Im Test! Like a Dragon: Infinite Wealth

    • Offizieller Beitrag
    Titel Like a Dragon: Infinite Wealth
    Japan 26. Januar 2024
    SEGA
    Nordamerika 26. Januar 2024
    SEGA
    Europa 26. Januar 2024
    SEGA
    System PlayStation 4, 5, Windows, Xbox One, Xbox Series X/S
    Getestet für PlayStation 5
    Entwickler Ryu Ga Gotoku Studio
    Genres JRPG
    Texte
    Deutschland Nordamerika Japan
    Vertonung Nordamerika Japan

    Das war vielleicht ein gelungener Aprilscherz, als Yakuza 7 als Rollenspiel statt Action gezeigt wurde. Und dann wurde es Wirklichkeit und die meisten Fans waren begeistert von diesem frischen Wind. Nun sind wir bei Yakuza 8 angekommen, einem weiteren Abenteuer mit Ichiban Kasuga, und wieder ist es ein Rollenspiel. Diesmal ist der Zauber des Neuen verflogen und Yakuza 8 (oder Like a Dragon 8) muss uns mit seinen eigenen Stärken und Schwächen überzeugen oder einen faden Beigeschmack hinterlassen.

    Was ist nun geworden aus dieser Pizza Hawaii? Stören sich die Leute an der Ananas oder ist es eine gelungene Mischung, dass unsere japanischen Helden auf die amerikanische Kultur treffen? Kurz gesagt: Ihr bekommt wie immer exzellente Gameplay-Qualität serviert. Leider wird diese auch durch ein paar Schatten getrübt.

    Hawayama …

    Ich möchte zur Story nur so viel sagen, dass Kasuga diesmal einen Grund hat Japan zu verlassen und seine Abenteuer auf Hawaii erlebt. Ich finde es immer schade, wenn kleine oder größere Überraschungen in einem Test verraten werden. Dabei ist es mir auch egal, ob diese gleich am Anfang kommen oder durch Trailer, die nicht jeder angesehen haben muss, schon längst bekannt sind. Auch gefällt einer Person eine gewisse Entwicklung oder ein Ende, einer anderen nicht. Darum konzentriere ich mich auf das Wichtigste: dass das Spiel in Hawaii stattfindet, wird viel zu wenig ausgenutzt.

    Ja, Hawaii ist zwar ein US-Bundesstaat, aber hat ursprünglich asiatische Bewohner (hauptsächlich von der Besiedelung der pazifischen Inseln durch die Bevölkerungswanderung über die Philippinen, Indonesien, usw.). Auch haben sich einige Japaner dort angesiedelt, stimmt. Aber wie schafft es Kasuga, in fast jeder einzelnen Quest Japanern zu begegnen oder aber US-Amerikanern (seien diese Ureinwohner von Hawaii oder Festland-Amerikaner), die perfekt Japanisch beherrschen? Bevor jetzt gesagt wird, dass das Spiel sonst nicht funktionieren würde: Ja, es wäre etwas schwierig. Aber eine der ersten Szenen auf Hawaii macht deutlich, dass Kasuga kaum Englisch beherrscht und relativ hilflos in der Kommunikation auf Hawaii ist.

    Leider kommt es meist nur in Kämpfen zu einem Kultur-Clash.

    Also entweder hat er innerhalb von 24 Stunden Englisch auf Muttersprachen-Niveau gelernt (und vergisst es selektiv wieder), oder aber alle US-Amerikaner, die Hawaii betreten, dürfen dies nur mit JLPT-N1-Zertifikat (das höchste Level eines Japanisch-Sprachtests). Man hätte es als Questreihe einbauen können, in der Kasuga langsam mehr Englisch lernt, um dann mit mehr Leuten kommunizieren zu können und so sein soziales Netzwerk, Quests und weitere Möglichkeiten erweitert. Das ist aber nicht passiert. Ich habe sogar einmal mitten im Spiel vergessen, dass das Spiel auf Hawaii stattfindet … ich dachte, wir wären in Japan, bis mich die hohe Anzahl an westlichen „Ausländern“ wieder zurück in die Realität geholt hat. Es mag wie Rumreiten auf einer Kleinigkeit wirken, aber hier wurde eine große Chance verpasst, diesen Kulturschock im Spiel einzubauen.

    … oder doch Yokowaii?

    Damit aber nicht genug. Erinnert ihr euch an die Schule in Yakuza 7, die in Yokohama war? Hier konnte Ichiban bei Tests über Allgemeinwissen, Sport und vielem mehr seine Fähigkeiten verbessern. Ratet mal, wo eine weitere Zweigstelle dieser Schule, inklusive der NPCs, die ihr in Yokohama kennengelernt habt, ist? Hawaii. Erinnert ihr euch noch an den Sujimon-Professor, der Monster erforscht hat? Was für ein Zufall, er ist auf einmal auch auf Hawaii. Sowie einige andere Leute, die Kasuga kennt, und die auf einmal alle Urlaub oder Arbeit auf Hawaii haben. Und dort sitzt ein Typ und spielt Shogi, das berühmte westliche Brettspiel (wer weiß schon in den USA, was dieses „Schach“ ist). Zum Glück gibt es auch viele Mahjongg-Spielstätten auf Hawaii und typische japanische Karaoke-Bars und … ihr wisst, worauf ich hinaus will.

    Bevor es jedoch nach Hawaii geht, verbringen wir einige Stunden in Yokohama mit wenig Gameplay und langen Szenen, geschätzt ein Verhältnis von 20:80. Der Anfang ist schleppend langsam und erinnert mehr an einen Film als an ein Videospiel. Hier hätte das Pacing verbessert werden sollen.

    Zum Glück: Typisches Yakuza-Gameplay!

    »Das, was Yakuza 8 gut macht, macht es wirklich gut (wie immer): das Gameplay.«

    Das, was Yakuza 8 gut macht, macht es wirklich gut (wie immer): das Gameplay. Die Kämpfe gehen genauso flüssig von der Hand wie in Yakuza 7 und die Gegner sind erneut ein herrlicher, verrückter und bunter Haufen. Die Positionierung des Protagonisten und der Gegner ist hier wichtig, da man Gegner in eine gewisse Richtung schleudern kann. Trifft man dabei andere Gegner, nehmen diese auch Schaden. Außerdem schmerzen Angriffe von hinten sehr und mit diesen (und gewissen Spezialtechniken) kann die Deckung von Gegnern durchbrochen werden. Zum Glück gibt es für sehr einfache Gegner die Option, per Tastendruck alle besiegen zu lassen, damit man sich nicht mit dem Kampf plagen muss.

    Ich werde nur einige wenige Dinge beschreiben, die man in Yakuza 8 tun kann, denn man kann kaum ein paar Schritte gehen, ohne unterhalten zu werden. Sei es Items aufheben (Koffer, Kräuter, Kokosnüsse von Bäumen, Karten, Geld, Müll, …), Leute begrüßen für eine Social-Media-App (mehr als 200!), schwimmen gehen, Gespräche mit seinen Freunden führen oder die wie immer gut bis sehr gut geschriebenen Sidequests erledigen. Als ein Beispiel der großen, neuen Sidequests seien hier die Sujimon erwähnt: Pokémon-ähnliche Monster, die man wieder wie damals in Yakuza 7 sammeln kann. Aber diesmal sammelt man sie nicht nur, man wird zu einem Trainer und lässt seine Sujimon gegen andere Trainer kämpfen, kreuzt sie, füttert sie und fängt sie in freier Wildbahn. Wenn das wie ein Mini-Pokémon in Yakuza 8 klingt, dann ist das absolut korrekt, denn es ist eines. Es macht süchtig und dabei mag ich Pokémon nicht einmal!

    Auch hervorzuheben ist eine Dating-App, die überaus witzige Treffen von Ichiban mit seinem Herzblatt hat, aber auch für Yakuza typische, reale Videos von sexy angezogenen Frauen bietet. Was aber hier wiederum seltsam ist, ist, dass das Spiel ganz klar zeigt, dass diese App am Handy ist. Kasuga benutzt sein Handy dafür, er fragt die Frauen am Handy um ein Date und er sieht die Antwort dort. Wieso also um alles in der Welt ist diese App nicht auf Kasugas Smartphone und wieso muss ich zu einer Frau mit Laptop in einem Café gehen, um meine Mobiltelefon-App nutzen zu können? Wieso redet die erste Frau im realen Video Chinesisch? Versteht Kasuga das jetzt auf einmal auch noch, neben Englisch?

    Die deutschesbrTexte

    Ich habe mich in der Überschrift nicht verschrieben, wünschte aber so sehr, dass es der Fall wäre. Die Qualitätskontrolle der deutschen Texte hat ganz klar versagt. Die Übersetzung der Texte ist gut, ohne Frage. Ich mag den Wortwitz der deutschen Namen für Sujimon-Gegner. Aber die Texte sind stellenweise so voll von Fehlern, dass hier entweder eine Übersetzungs-KI Amok gelaufen ist oder jemand unter Zeitdruck die Übersetzung gemacht und dabei das Korrekturlesen vergessen hat. Nach den ersten vier Kapiteln habe ich mehr als 100 Mal „br“ mitten zwischen zwei Wörtern gesehen. „br“, wenn es richtig als Befehl genutzt wird, erzeugt einen Sprung des Texts in die nächste Zeile. Aber wenn man die Sonderzeichen vergisst, steht „br“ einfach mitten zwischen zwei Wörtern.

    Das verkraftet man einmal, wundert sich und lacht. Beim zweiten und dritten Mal denkt man sich, okay, es gibt viele Texte im Spiel, da passiert das. Beim mehr als 100. Mal ist es nur noch ein schlechter Witz. Zusätzlich (!) dazu kommt es relativ regelmäßig vor, dass ein Wort einfach falsch geschrieben ist oder absolut nicht passt oder fehlt oder der Text in einem Minispiel nicht in die Textbox passt und abgeschnitten ist. Wenn ich, als nicht-professioneller Konsument des Spiels, mittlerweile eine Liste von gefühlt über 200 Fehlern machen könnte, dann hat eine professionelle Qualitätskontrolle geschlafen.

    Wir haben derzeit keine Information, ob diese Fehler mit einem Patch bereinigt werden. Aber falls nicht oder falls es nicht bis zum Launch passiert, stellt euch bei den deutschen Texten auf einiges Stirnrunzeln ein. Es ist weit weg von unleserlich, 99 % der Texte sind super! Aber die restlichen 1 % tun weh und sind die größte Häufung an Fehlern, die ich je in einem Spiel gesehen habe. Ich habe die englische Version nicht getestet, sonst müsste ich meine gesamten Spielstunden erneut durchkämmen, worauf ich wenig Lust habe.

    Yakuza Hawaii

    Und wie schmeckt sie nun, die Yakuza-Pizza mit Ananas? Wer Like a Dragon (und Yakuza) liebt, wird auch Like a Dragon: Infinite Wealth lieben. Es ist ein Yakuza, was soll man da noch mehr dazu sagen? Wer sich gewünscht hätte, dass Hawaii besser integriert wird und man etwas Spannendes macht mit diesem Kultur-Clash, wird enttäuscht. Wer auf astreine deutsche Texte pocht, wirdbrschwer enttäuscht. Like a Dragon: Infinite Wealth führt die Yakuza-Tradition von astreiner Unterhaltung weiter und verletzt sich nur manchmal an Muschelschalen und zerbrochenen Glasflaschen am Strand.

    Story

    Beginnt sehr langsam und langweilig, nimmt aber dann stark an Fahrt auf.

    Gameplay

    Yakuza. Das sollte als Info reichen. Okay, zahlreiche Möglichkeiten sich zu unterhalten.

    Grafik

    Detailverliebte Umgebungen und kreative Gegner.

    Sound

    Japanische Sprachausgabe für Liebhaber der aufgehenden Sonne, sonst hauptsächlich Stadt- oder Straßengeräusche.

    Sonstiges

    Hawaii als Setting kaum ausgenutzt, die deutschen Texte sind teilweise voll mit Fehlern.

    Bildmaterial: Like a Dragon: Infinite Wealth, SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio

  • Ich habe das Spiel mittlerweile auch storniert, mich hat die Sache mit den Kostenpflichtiger NG+ DLC doch etwas mehr getriggert, okay ist nicht der einzige Grund für die Stornierung. Warte eher auf einen Sale.

    Signatur fängt hier an...

    Currently Playing:

    The Suffering(Playstation 2)

    Abandoned/Paused:


    Terminated:

    Final Fantasy XVI(Playstation 5)

    Einmal editiert, zuletzt von DarkJokerRulez (23. Januar 2024 um 17:02)

  • Ich habe das Spiel mittlerweile auch storniert, mich hat die Sache mit den Kostenpflichtiger NG+ DLC doch etwas mehr getriggert, okay ist nicht der einzige Grund für die Stornierung. Warte eher auf einen Sale.

    Hab's mit Persona 5T ebenfalls so gehändelt. 60 Flöten + 2 essentielle Chars als DLC. Tjoa, hab's stattdessen letzte Woche neu bei eBay für ~23 geschossen.

    Wird hier also genauso gemanaged.

    Gute Spiele sind zwar ne feine Sache, aber unverschämte DLC Politik lässt sich damit auch nicht schönreden.

  • Wer Like a Dragon (und Yakuza) liebt, wird auch Like a Dragon: Infinite Wealth lieben

    Der Satz reicht mir schon aus und ich weiß alles was ich wissen muss ^^ . Jedenfalls danke für den Test, vor allem die Kritikpunkte finde ich Interessant (habe ich woanders nicht so oft gelesen). Die Rechtschreibfehler sind echt nicht schön und ich hoffe da wird noch was gepatcht. Was das Kultur Ding angeht finde ich einen interessanten Punkt aber für mich jetzt nicht so wichtig (vor allem da Yakuza und Logik nicht weiter auseinander liegen könnten). Ich kann es jedenfalls kaum abwarten die nächsten Tage damit zu starten.

    Alhym Eine Sache die mich noch interessiert, da ich die hier nicht raus gelesen habe, wie fandest du die neuen Minispiele, vor allem die Insel oder das verbesserte Suichimon (oder wie auch immer das heißt). Waren die gut genug um da Stunden hinein zu investieren wie z.B. das Immobilien Minispiel aus dem 7. Teil?

    Außerdem wie gut fandest du die neuen Teammitglieder in das Team eingebunden. Im 7. Teil war es ja schon fast eine Familie, werden die neuen genauso gut integriert?

    Gespielt 2024 Part 2

    Spoiler anzeigen

    Dragon Age Origins 8,5/10

    GrimmGrimoir 8/10

    Immortals of Aveaum 8/10

    Still Wakes Deep 7/10

    Dragon Age 2 9/10

    Tchia 6,5/10

    Ace Combat 7 8/10

    Kunitsu-Gami abgebrochen

    Armored Core 6 6/10

    Trails through Daybreake 9/10

    Neon White 8,5/10

    Hollow Knight abgebrochen

    Inside abgebrochen

    Banisher 7/10

    Astro Bot 9/10

    Dragon Age Inquisition 9/10

    Wukong 8/10

    Live a Live 6,5/10

    COD BO6 SP 6,5/10

    Pentiment 9/10

    Diablo 4 5/10

    Mouthwashing 7,5/10

  • Schade, dass die Qualitätskontrolle bei den Texten derart versagt hat. Auch schade, dass man nicht weiß, ob ein Patch dafür kommen wird. Für mich sind damit die deutschen Texte leider unbrauchbar, denn ich lege großen Wert darauf, dass die stimmen und mich nicht dauernd vor den Kopf stoßen. Entweder man will deutsche Texte anbieten, dann aber auch korrekt, oder man kann es eben nicht. Sei es aus Zeitdruck, mangelndes Budget oder Überarbeitung. Vielleicht wurde doch etwas zu viel auf Machine Translation und KI vertraut. Keine guten Signale. Hier sollte SEGA also zwingend nachbessern.

    Hätte mich gefreut, wenn andere deutsche Tester auch die Fehler gefunden und benannt hätten. Doch scheinbar liest man nicht, spielt Englisch oder findet es irgendwie nicht erwähnenswert. Sehr seltsam und ernüchterndes Bild der deutschen Fachpresse.

    • Offizieller Beitrag

    ElPsy

    Ich kann dir generell sagen, dass Yakuza 8 auch ohne diese Minispiele Stunden deiner Zeit fressen wird lol. Gleichmal vorweg, Insel-Minispiel kommt relativ spät und ich bin noch nicht an der Stelle. Hab zwar fast 40h Spielzeit, aber mach auch extrem viel von allem um alles zu testen/sehen. Nichtsdestotrotz, erkläre ich gerne mal wie busy ich durch die Stadt laufe in Yakuza 8:

    die 200 social media Freunde die ich erwähnt habe, laufen irgendwo auf der Straße rum. Ich scanne mit den Augen also ständig die NPC, ob ich ihre Markierung für social media erkenne, und grüße sie dann, um meine Bindung zu stärken (macht man 3-4 Mal, dann voll). Nebenbei achte ich auf die vielen Gegnergruppen, die ich entweder bekämpfen oder ausweichen will (zu stark, zu lästig). Sehr oft sieht man leuchtende Punkte, da gibt es Items. Oder es stehen viele Koffer rum, gratis Items. Oder man findet versteckt Schatzkisten, Items. Mit Sujimon kommen jetzt überall spawn points für Sujimon-Kämpfe dazu (wo man diese fangen kann) PLUS die Sujimon-Trainer, die überall auf der Karte sind und mit denen ich mich messen kann.

    Ich will also von A nach B laufen, und hab schon mit 12 Sachen interagiert, bis ich dort ankomme :) Von Sujimon habe ich jetzt auch nur einen Bruchteil erwähnt...gibt überall Sujimon-"Stationen", wo man sie mit Essen stärker machen kann, sie fusionieren kann, weiterentwickeln, ...

    Dabei habe ich noch nicht die drei anderen, umfangreicheren Minigames erwähnt (teilweise im Test).

    Gestern wollte ich durchpuschen zum Insel-Simulator, Story vorangetrieben und was passiert? Hier ein neues Minigame, über die gesamte Karte verteilt 60+ Locations wo es etwas zu tun gibt.

    Darum kann ich ruhigen Gewissens sagen, es gibt verdammt viel zu tun in Yakuza 8.

    Ach und die neuen Teammitglieder...sie werden mir immer sympathischer. Am Anfang mochte ich sie nicht, weil sie nicht "mein" Team aus Yakuza 7 sind. Aber wenn ich ein Teammitglied zuerst leicht hasse, und nachher Mitleid habe...das hat Yakuza 8 gut gemacht.

  • Hab zwar fast 40h Spielzeit, aber mach auch extrem viel von allem um alles zu testen/sehen. Nichtsdestotrotz, erkläre ich gerne mal wie busy ich durch die Stadt laufe in Yakuza 8:

    Also basiert das Review auf eine bisher unfertige Spielerfahrung? Falls ja, würde es denn vielleicht nochmal ne Anpassung im Review geben, wenn du komplett durch bist? Da hätte ich vielleicht dann doch lieber ein Review als Referenz vorgezogen, ich lese die Reviews hier ja immer noch gerne, wo der Tester dann das Spiel, so gigantisch es sein mag, komplett durchgespielt hat, auch, wenn es dann nicht pünktlich zum Release da ist (Edit: Der erst am 26.01 ist, heute ist ja nur das Embargo gefallen).

    Rein vom Text her liest es sich ja wirklich ein wenig Mau, muss ich sagen. Und meine schlimme Befürchtung, wie spät aufgrund des vollbepackten Contents alles in Fahrt kommt, hat sich wohl schon jetzt bewahrheitet.

    Es ist weit weg von unleserlich, 99 % der Texte sind super! Aber die restlichen 1 % tun weh und sind die größte Häufung an Fehlern, die ich je in einem Spiel gesehen habe. Ich habe die englische Version nicht getestet, sonst müsste ich meine gesamten Spielstunden erneut durchkämmen, worauf ich wenig Lust habe.

    Hierzu hätte ich wirklich gerne ein Beispiel gehabt, da ich wirklich anhand der Ableger, die auf Deutsch veröffentlicht wurden, sehr angetan war, wie viel Arbeit da reingeflossen ist. Was für mich unvorstellbar war, nachdem ich die Reihe vermutlich nun 15 Jahre mit englischen Untertiteln gespielt habe. Und ich weiß ja auch, wie deutsche Texte heutzutage so aussehen. Google Translator. Aber bei den Like a Dragon Ablegern, die wirklich auf deutsch erschienen sind, da hat man sich schon Mühe gemacht. Wenn in so einem gigantischen Spiel 99% der Texte also in Ordnung sind, dann frage ich mich halt, was dieses 1% für massive Schlenzer sind, die man da eingebaut hat. Meistens sitzen an Spielen mit so einem Umfang ja ganze Teams, die dann die Lokalisierung übernehmen. Wird aber wohl kaum In-House sein, da gibt es doch bestimmt spezielle Firmen, die sich auf so etwas spezialisieren.

    Bei Metacritic sitzt Infinite Wealth aktuell bei einer sagenhaften 90 (wird denke ich auf 88 fallen, vermutlich) bei derzeit 67 Reviews. Daneben thront übrigens direkt Tekken 8, ebenfalls mit ner 90.

    Damit dürfte Infinite Wealth wohl, alleine schon an der hohen Anzahl an Reviews, das am besten bewertete Yakuza/Like a Dragon sein. Da werde ich in ein paar Reviews auch mal reinschnuppern, was mir halt besonders wichtig ist, von einem kompletten Durchlauf. Weil ich dann halt auch gerne nochmal wissen möchte, ob die Story dann doch noch diesen emotionalen Höhepunkt hat.

    Es gibt übrigens derzeit ein Mixed Review, welches von 4Players kommt.

    "My only country is my two children and wife and perhaps, though in second place, some moments, streets, faces or books that are in me, and which one day I will forget..." -Roberto Bolaño (1953-2003)


    Zuletzt durchgespielt
    (Shocktober-Edition)

    Observer: System Redux 8/10
    D4 Vessel of Hatred 9/10
    Senua's Saga: Hellblade II 8/10

    • Offizieller Beitrag

    Ich kann hier gerne einige Beispiele (Screenshots) posten, aber hab das schon so lange nicht mehr. Gibt es die Möglichkeit, ein Bild anzuhängen an einen Post? Weiß das echt nicht mehr :)

    Wenn sich meine Meinung zum Spiel noch ändern sollte, mache ich gerne ein Update. Aber nach 40h ist meine Meinung schon ziemlich gefestigt. Wie im Review geschrieben ist Yakuza 8 toll, nur hat es sein setting meiner Meinung nach zu wenig ausgenutzt und die deutschen Texte trüben den Spaß.

    Heute kam ein Update. Ich weiß nicht was drin war und hoffe, dass sie die Texte oder zumindest den br Fehler korrigiert haben. Ich achte weiterhin darauf und schreibe es noch hier, falls ich es vor Release mitkriege.

  • Ich habs mir vorbestellt und glaube nicht, dass ich es bereuen werde. Kkar, das mit den Texten wirkt schlampig. Im schlimmsten Fall stelle ich die Texte auf englisch.

    Aber ich bin eh erstmal noch an Kuro no kiseki dran.

  • Somnium Die Übersetzung ist nicht Inhouse, sondern wird extern vergeben bei SEGA. Entweder an mehrere Selbstständige oder an eine Übersetzungsfirma. Teils geht es auch an eine Firma, die wiederum selbst outsorced und nur das ganze Projektmanagment übernimmt. In den Yakuza 7 Credits sind ein paar Selbstständige genannt bspw. trotzdem kann es eben den Mittelsmann geben.

    Nun sollte natürlich an dieser Stelle schon ein perfektes Ergebnis entstehen. Ein Übersetzer sollte übersetzen, ein Lektor finalisiert/korrigiert und der Text sollte so ins Spiel finden. Dennoch gibt es auch auf Seite der Publisher QA Tester, die auch auf Textfehler intern schauen sollen. Es kann durchaus auch hier etwas mit Wortlänge, Satzzeichen/Umlauten oder übersetztem Text nicht passen. Die Fehler, die hier enthalten sind, müssen spätestens an dieser Stelle auffallen und dann korrigiert werden.

    Jetzt gibt es wieder sämtliche Gedankenspiele warum das nicht passiert ist: Zeitmangel, Abstimmungsprobleme, QA hat versagt, falscher Batch ist im Spiel gelandet usw.

    Es ist ein Jammer, weil alle Publisher derart den Sparkurs fahren und solche Fehler entstehen und oft - aus gleichem Sparkurs - dann nicht gepatcht werden. Hoffe, hier liege ich falsch. Kam ja scheinbar noch ein Patch. Man wird sehen. Aber das ist leider etwas der Alltag in der Spielebranche

  • Was ich gefunden habe:

    Zitat

    The base game of Like a Dragon: Infinite Wealth does not feature difficulty settings that allow you to adjust the level of challenge experienced throughout the main story. This means that all players will go through the same degree of difficulty intended by the game’s developers.

    Difficulty select is only available in the Master Vacation Bundle (paid DLC).

    It is only possible to play the game on other difficulty modes by purchasing the Master Vacation Bundle DLC. This paid update adds the post-game New Game Plus (NG+) mode and the ability to play on Normal, Hard, and Legend difficulty once you have cleared the main story

    • Offizieller Beitrag

    Internetzwerg

    Puh, da müsste ich jetzt lügen. Ich hab gerade im Spiel geschaut, finde aber keine Einstellung dazu. Eventuell konnte man es am Anfang einstellen, aber mein Gefühl sagt mir, dass es nicht so war. Ich erinnere mich aber leider nicht mehr zu 100%, sorry!

    Desotho

    Danke für die Info! Kann das bestätigen. New game plus ist ausgegraut bei mir im Menü.

  • Da stellt man sich schon die Frage ob es eine QA für die deutsche Version gab und was die so gemacht hat.

    Was mich etwas wundert: In den Tests von Pcgames, Gamersglobal und 4p steht davon nichts (zumindest beim querlesen nichts gesehen). Zumindest die ersten beiden verwenden auch Screenshots der deutschen Version.

    • Offizieller Beitrag

    Ich kann da nur spekulieren.

    Eventuell auf englisch gespielt, und nur wenige Screenshots verwendet auf deutsch, oder es sind die vom Pressekit (kann ich gerade nicht nachsehen)

    Oder haben sich gedacht, ist halb so wild, wird noch gepatcht, erwähnen wir nicht.

    Ich hab gestern noch zwei Screenshots gemacht. Ich schau mal, ob ich die heute Abend noch hier in den Thread stellen kann.

  • New Game Plus und Schwierigkeitsgrade hinter einer Paywall.... Ich bin schockiert, dass dies nicht mehr bei den Reviews abgestraft wird.

    Ich liebe Yakuza, aber Sega will es nicht anders.

    Das Spiel wird physish gebraucht in ein paar Monaten gekauft, und nicht digital im Sale. Sega soll hier keinen Groschen von mir bekommen.

    Und bei der Persona 3 Reload Golden Royal Edition nächstes Jahr wird's genau so gemacht.

    Traurig.

  • Ich kann da nur spekulieren.

    Ja klar. Ich hab bei GG mal in den Kommentaren nachgehakt. Mir persönlich ist es relativ egal, aber man sieht ja dass es für einige leute auch ein echter Spielspaßkiller ist.

    So oder so: Auch kleine Fehler reißen einen eben ein klein wenig raus aus dem Spiel, weil man drüber stolpert.

  • Klappt, ja (ich persönlich nutze ganz gerne imgur).

    Das mit dem br kann ich ja noch irgendwie nachvollziehen, dass es da ein Problem mit der Interpretation des Zeilenumbruchs gibt (warum auch immer).

    Bei 1 hätte ich persönlich vermutlich einfach drüber gelesen. Mein Hirn hat das zweite "ihr" einfach ausgeblendet.

    2 eventuell auch, aber das ist ein wenig wie die Penisbilder in Fight Club. Man weint ohne so genau zu wissen warum.

    3 kann man kaum übersehen.

    4 ist wieder so ein Ding das seltsam wirkt, aber über das ich ev. auch einfach drüber hinweg lesen würde.