Persona 5: Englischer Trailer und der englische Cast

  • Atlus hat einen neuen Trailer vorgestellt, der den Protagonisten von Persona 5 vorstellt. Ganz nebenbei lernt ihr dabei auch seine englische Stimme kennen. Zusätzlich dazu hat Atlus auch die weiteren Besetzungen der Hauptcharaktere bekannt gegeben. Die englische Synchronisation betreut mit Yu Namba der langjährige amerikanische Projektleiter der Persona-Reihe.

    Yu Namba dazu:

    „Wir bei Atlus U.S.A. sind stolz darauf, wieviel Energie wir in den Cast und die Synchronisation unserer Spielen stecken. Persona 5 bleibt dabei natürlich keine Ausnahme. Hierbei handelt es sich um eine komplett neue Besetzung der Charaktere. Wir haben also bei Null angefangen, um ihnen mit unserem brillanten Cast Leben einzuhauchen. Es fiel uns schwer, uns von den Besetzungen früherer Persona-Spiele zu verabschieden, aber wir möchten mit den neuen Schauspielern dem Spiel eine neue Färbung verleihen.“

    Die Liste der Hauptcharaktere beinhaltet:

    • Xander Mobus als Protagonist
    • Cassandra Morris als Morgana
    • Max Mittelman als Ryuji Sakamoto
    • Erika Harlacher als Ann Takamaki
    • Matt Mercer als Yusuke Kitagawa
    • Cherami Leigh als Makoto Niijima
    • Erica Lindbeck als Futaba Sakura
    • Xanthe Huynh als Haru Okumura
    • Robbie Daymond als Goro Akechi

    Persona 5 handelt von den inneren und äußeren Konflikten einer Gruppe Teenager, die ein Doppelleben führen. Sie führen das normale Leben eines Schülers in Tokio – den Unterricht besuchen, Freizeitaktivitäten unternehmen und Nebenjobs ausüben. Aber darüber hinaus erleben sie fantastische Abenteuer, indem sie mit übernatürlichen Kräften in die Herzen der Menschen dringen. Diese Kraft geht von der Persona aus, dem Konzept des „Selbst“ nach Carl Gustav Jung. Die Helden des Spiels erkennen, dass die Gesellschaft die Menschen dazu zwingt, Masken zu tragen, um ihre inneren Verletzlichkeiten zu verstecken. Nur indem sie den Menschen buchstäblich die Masken entreißen und sie mit ihrem inneren Selbst konfrontieren, können die Helden ihre inneren Kräfte wecken und sie dazu nutzen, jenen beizustehen, die ihre Hilfe brauchen. Letztlich verfolgen die Phantomdiebe das Ziel, die alltägliche Welt ihren Vorstellungen anzupassen und die Masken der modernen Gesellschaft zu durchblicken.

    Persona 5 erscheint am 14. Februar 2017 in Amerika und Europa für PlayStation 4 und Playstation 3. Ihr könnt euch bei Amazon die Limited Steelbook Edition sichern! Von den deutschen Untertiteln im Trailer solltet ihr euch nicht irritieren lassen. Bisher sind für Persona 5 weiterhin nur englische Sprache und englische Texte ausgelobt.

    Ganze News lesen

  • Mich persönlich interessieren die englischen Sprecher nicht, ich hoffe natürlich das wir auch in den Genuß der orginal Synchro kommen was bei Atlus leider nicht immer sicher ist. Das es deutsche Untertitel gibt halte ich für wenig wahrscheinlich, bei Amazon steht auch nur Englisch.

  • ich hoffe sehr, das atlus uns noch den DLC mit den original ton nachreicht ... ich würds auch für 25€ kaufen. die stimmen waren teils unpassend, vorallem jetzt, wo man die original syncro der OVA gehört hat.

  • Ich hoffe auch weiterhin auf den DLC für japanische Sprachausgabe...mit sehr wenig Hoffnung. Ich hab da überhaupt kein Vertrauen in Atlus.
    Deutsche Untertitel nur für Trailer dürfte einige wieder irreführen :rolleyes:


    Findet eigentlich noch jemand die Schrift so fürchterlich wie ich? Ich meine die man oben und unten in der Ecke sieht und so...

  • Deutsche Untertitel nur für Trailer dürfte einige wieder irreführen


    Joo übelste Kunden verarsche. :bigeye)


    Ich hoffe auch das man den O Ton kosten(los/günstig) im PSN nachgereicht wird. Animes in English fetzen einfach nicht mehr. Oder haben eher noch nie gefetzt. :rollen)

  • *seufz* Dass das im Jahr 2016 immer noch ein Thema ist... Wie kann es denn bitte bei manchen Publishern immer noch nicht angekommen sein, dass man in Europa gerne die Wahl zwischen Original und Snychro hat? Und wie schwer ist es bitte, einfach diese zweite Tonspur mit anzubieten, das schaffen doch andere AAA-Titel auch, siehe FFXV!

  • Im Grossen und Ganzen nicht schlecht, aber es gibt doch ein oaar Stimmen, die ich nicht ganz passend finde.
    Denke aber dass man sich mit der Synchro nocH recht gut arrangieren kann.
    Nichts desto trotz kommt sie in keinster Weisse an die Japanische ran. Die ist einfach perfekt auf die Charas zugeschnitten.

  • Xander Mobus ist ja noch relativ unverbraucht. Matthew Mercer hörte ich gerne, aber er hat Kanji von Troy Baker bereits übernommen und finde, da sieht man dann ganz gut, inwieweit qualitativ gute Sprecher beim englischen Dub begrenzt sind. Ich möchte jetzt nicht den englischen Cast verteufeln, aber wieso Atlus einfach, gemeinsam mit Falcom, immer noch nicht in die Gänge gekommen ist, mal zwei Dubs anzubieten, einfach um auch die Masse mehr anzusprechen, bleibt mir ein Rätsel. Ein englischer Dub bei einem Spiel mit Anime-Optik ist erst einmal hauptsächlich nur interessant für die Muttersprachler des angebotenen Dub. Das wäre das gleiche als wenns auf einmal noch einen deutschen Dub dazu gibt, womit dann auch niemand was anfangen kann außer deutsche Hörer. Die Originalfassung dazuzupacken ist wesentlich internationaler und kann auch als wesentlich neutraler angesehen werden. Ich traue Atlus sogar noch zu, als einziger Publisher den japanischen Dub kostenpflichtig als DLC anzubieten. So ein Hybrid-Model gabs bereits bei Square Enix mit Drakengard 3, wo man aber relativ schnell bemerkt hat, so etwas kam überhaupt nicht gut an.


    Zitat

    Und wie schwer ist es bitte, einfach diese zweite Tonspur mit anzubieten, das schaffen doch andere AAA-Titel auch, siehe FFXV!


    Ich denke der größte Faktor werden Kosten für die Lizenzierungen sein. Vermutlich sogar weniger Kosten als ein Mehraufwand. Verträge, die ausgehandelt werden müssen beispielsweise mit den Sprechern. Solche Verträge müssen eigentlich schon im Vorfeld geschlossen werden, dass der Dub aus Japan auch international zu hören sein wird. Besonders bei einem so lang ersehnten Titel wie Persona 5 hat Atlus glaube ich einfach gepennt oder die Sturköpfe von dem japanischen Zweig weigern sich einfach (die waren immerhin auch für die Ländersperre bei Persona Arena verantwortlich).


    Bin übrigens mal gespannt obs, nachdem die Trailer anscheinend international untertitelt sind, es genau so einen Shitstorm geben wird wie bei Star Ocean, was ebenfalls mit verschiedenen Untertiteln in Trailer beworben wurde, aber schon relativ früh bekannt war, dass es nur englische und französische Untertitel geben wird. Aber hier wird wohl wieder mal mit zweierlei Maß gemessen werden, denn Persona hat einen Sonderstatus (ohne es böse zu meinen).

    "Got weak and old

    Another goddamn year

    I got no new attitude

    For this fucking new year"



    Zuletzt durchgespielt:



    Balatro 9,5/10

    Final Fantasy VII Remake: Episode INTERmission 8/10

    Contra: Operation Galuga 7,5/10

  • Was ich an diesen Lizenz- und Vertragsargument überhaupt nicht verstehe, es war doch absolut von vornherein klar, dass Persona 5 weltweit erscheinen würde. Besonders nach dem Erfolg von Persona 4 Golden. Also konnte Atlus da von Anfang an entsprechend handeln. Man darf auch nicht vergessen, dass SMT und vor allem Persona Kernmarken von Atlus sind (siehe Firmen-Maskottchen). Und für Spiele wie 7th Dragon war es auch möglich die Lizenzen zu erwerben, obwohl ich mir vorstellen kann, dass es bei Entwicklungsbeginn nicht für einen internationalen Release gedacht war. Bleibt für mich nur noch in Betracht zu ziehen, dass Atlus partout kein dual audio anbieten will, trotz der Surveys und den Sätzen wie "we'll look into it" und einfach nur stur ist oder sie zu unfähig sind und nicht vorausschauend arbeiten können.



    7th Dragon hab ich als Beispiel wegen der sehr langen Liste an Sprechern genommen (40!)

  • Was ich an diesen Lizenz- und Vertragsargument überhaupt nicht verstehe, es war doch absolut von vornherein klar, dass Persona 5 weltweit erscheinen würde. Besonders nach dem Erfolg von Persona 4 Golden. Also konnte Atlus da von Anfang an entsprechend handeln. Man darf auch nicht vergessen, dass SMT und vor allem Persona Kernmarken von Atlus sind (siehe Firmen-Maskottchen). Und für Spiele wie 7th Dragon war es auch möglich die Lizenzen zu erwerben, obwohl ich mir vorstellen kann, dass es bei Entwicklungsbeginn nicht für einen internationalen Release gedacht war. Bleibt für mich nur noch in Betracht zu ziehen, dass Atlus partout kein dual audio anbieten will, trotz der Surveys und den Sätzen wie "we'll look into it" und einfach nur stur ist oder sie zu unfähig sind und nicht vorausschauend arbeiten können.


    Richtig faravai, bei diesem Titel hat die Firma eigentlich keine Ausreden mehr, da genug Zeit war um alle vertraglichen Angelegenheiten zu regeln. Selbst wenn man mit jedem Sprecher einzeln hätte verhandeln müssen wäre das kein Ding der Unmöglichkeit gewesen, da zum Zeitpunkt der Castings bereits klar war das man ein westlichen Release realisieren wird. Die Reihe generiert auch gute Vkz(für ein JRPG wenigstens) so das es am Geld auch nicht hätte scheitern dürfen, und das die Fans diese Option wünschen ist den Verantwortlichen klar, das hat PR John Hardin selbst zugegeben.
    Also liegt die Vermutung das Atlus USA sich gar nicht richtig bemüht schon recht nahe.

  • Ich geh da auch mit faravai mit: Dass der Titel im Westen erscheinen würde und dass viele westliche JRPGFans immer wieder Dual Audio fordern, muss doch langsam echt mal angekommen sein, selbst in Japan. Wenn man es nicht schafft, das vorab so auszuhandeln, muss man sich Kritik durchaus gefallen lassen. Ich würde aber nicht mal Atlus USA die ganze Schuld anlasten, auch Atlus in Japan fehlt vielleicht der Blick für die Wünsche der westlichen Fans (oder sie kehren sich einfach nicht drum).
    Denke auch, dass die Verträge wieder so liegen, dass sich die jap. Synchro sich nicht mal als DLC nachliefern lässt. Was ich jammerschade finde, denn es sind mal wieder viele meiner Lieblingssprecher dabei.


    Was den englischen Cast angeht, so bin ich sicher, dass zumindest eine brauchbare Vertonung dabei herauskommt. Freue mich auch, dass zumindest ein paar (für mich) neue Stimmen dabei sind. Kenne eigentlich nur Robbie Daymond, Cassandra Morris und Matt Mercer. Letztern höre ich sogar ausgesprochen gern. Hätte ich wieder Erin Fitzgerald und Yuri Loewenthal in der Liste gesehen, hätte ich echt am Rad gedreht. Nichts gegen die beiden, aber ich kann diese Stimmen nicht mehr hören.


    Im Prinzip habe ich auch gar nichts gegen englische Dubs an sich. Wenn es nicht gerade ein knallbuntes Moe-Otaku-Spektakel ist, kann ich mit englischen Synchros durchaus leben. Problematisch ist für mich immer, dass, obwohl der Grossteil des Casts in Ordnung klingt, einfach immer diese eine (oder zwei) Stimme dabei ist, die ich total unpassend etc. finde und die die allgemeine Qualität immer runterzieht.



    Na ja, ist jedenfalls schade drum, gerade weil Dual Audio mittlerweile ziemlich allgegenwärtig ist... :/

  • Da P5 wohl mehr Geld abwirft kann es natürlich auch sein dass die Japaner deutlich höhere Lizenzsummen verlangt haben und man diese Investition einfach nicht eingehen wollte.
    Wenn sie dann mit Verkaufszahlen und den Zahlen von den Käufern die die japanische Synchro verwenden rumjonglieren, dann werden sie das ganze als unrentabel abgestempelt habe.