Super Mario Bros. The Movie (2023)

  • Super-Mario-Bros.-Plumbing-Commercial-0-7-screenshot.png?width=1600&height=900&fit=crop&quality=100&format=png&enable=upscale&auto=webp

    Trailer

    Anscheinend gibts noch gar keinen Thread dazu. Das muss natürlich geändert werden^^

    Und da ich ihn gerade gesehen habe, nutze ich das direkt mal für mein kleines Feedback zum Film.

    Insgesamt muss ich sagen... Der Film ist wirklich gut. Da steckt sehr sehr viel Liebe drin, das spürt man an allen Ecken. Seien es die Easter Eggs oder die ganzen Designs. Da steckt absolut Leidenschaft hinter.

    Optisch empfand ich ihn auch als Wucht. Er sieht einfach fantastisch aus, angefangen von den kleinen Details an den Kleidungsstücken, bis hin zu den ganzen Landschaften.

    Auch die Animationen waren klasse. Noch nie wirkten Mario und co so lebendig!

    Musikalisch weiß der Film auch zu überzeugen. Auch hier wurde mit größter Sorgfalt gearbeitet um ein tolles Filmgefühl zu erschaffen, welches der Vorlage sehr treu bleibt.

    Die Geschichte ist simpel. Mario und Luigi werden in die andere Welt gezogen, Luigi landet allerdings im dunklen Land bei Bowser und muss daher gerettet werden.

    Reicht und passt. Wurde auch ganz gut erzählt eigentlich.

    Ich fand es etwas schade, wie jämmerlich Luigi dargestellt wird, aber wirkt dadurch eine spätere Szene auch umso mehr. Verstehe es also schon^^

    Mag es allgemein wie Mario erstmal klar kommen muss, anstatt dass er direkt der große Superheld in der neuen Welt ist. Prinzessin Peach wirkt dadurch zwar schon etwas sehr "Badass" aber das liegt eben nur daran, dass Mario eben noch nicht soweit ist. Er ist immerhin neu da. Also das passt und macht sinn und es macht spaß die Charakterentwicklung zu verfolgen.

    Allerdings, hatte ich das Gefühl, dass man nur die nötigsten Szenen eingebaut hat. Dadurch kommt vieles zu kurz und hinterlässt das Gefühl, dass einfach noch was fehlt.

    Der größte Star des Films war aber definitiv Bowser! Sooooo viel Persönlichkeit, wie der bekommen hat! Er ist wohl der komplexeste Charakter im Film und dadurch auch extrem liebenswert auf seine Weise.

    Mein Highlight war, als er

    Spoiler anzeigen

    anfing zu singen^^ SOOOO VERDAMMT GUT!!! Ärgerlich, dass sein Gesang immer unterbrochen wird xD Aber cool, dass die englische Version als Extra auf der DVD ist. Doof, dass die deutsche Version fehlt^^

    Größte Enttäuschung: Kein Yoshi -,- Nur nen Ei... toll... -,- Aaaaber die Statements in den Extras nehm ich als versprechen dafür, dass Yoshi im zweiten Teil eine tragende Rolle bekommt! Sonst bin ich enttäuscht von den Machern... auch menschlich. ._.

    Was mir am Film nicht gefiel: Die Synchro. Die Sprecher haben nen guten Job gemacht und verdienen Lob. Der die Rollen besetzt hat, hat Mist gebaut. Das kann man nicht schön reden. Es wirkt, als ob er einfach nur geguckt hat, wer an dem Aufnahmetag gerade zufällig Zeit hat. Anders kann ich mir ncit erklären, wieso Prinzessin Peach wien 12 jähriges Mädchen klingt. Zusammen mit ihrem Verhalten, wirkt sie echt pubertär und Mario wirkt, wien Pädophiler dadurch xD Das ist echt schwierig Freunde! SEHR schwierig xD

    Witzig: Im englischen klingt sie dagegen wie ne ältere Frau lol Die Mitte, Leute, die Mitte! :D

    Toad hät ich auch nie erkannt, wenn ich nicht hingucken würde. Gut als die SZene war, wo all die Toads reden und dann peach das erste Mal den Mund aufmacht, dachte ich erst, es würde nen weiterer Toad sprechen. Da hät Peachs Stimme besser hingepasst :D

    Cranky Kong klang auch viel zu jung für einen Cranky Kong und vor Allem zu wenig "Cranky".

    Bowser ist der einzige, der durchaus gelungen ist. Dem kaufe ich das zumindest ab.

    Also im Großen und Ganzen... Ich habe mir ein bisschen mehr erhofft, tatsächlich... aber hatte viel Spaß mit dem Film. Es ist ein wirklich schöner Film geworden. Freue mich auf einen Teil 2! (Ich nehme das Yoshi Versprechen als Bestätigung! xO Mir doch egal, obs wirklich so ist! Es hat so zu sein! Pfft... xD)

  • Erstmal danke für den thread. Hatte mich auch gewundert, dass es noch keinen gab, war aber selbst zu faul dafür

    Was mir am Film nicht gefiel: Die Synchro. Die Sprecher haben nen guten Job gemacht und verdienen Lob. Der die Rollen besetzt hat, hat Mist gebaut. Das kann man nicht schön reden.(....)

    Ich werd den Film erst am Wochenende schauen, aber eins sei gesgat: Man wird hier defintiv nicht "wahllos" irgendwelche Sprecher gecastet haben.

    Es sind namhafte gute Sprecher dabei. Mario und Bowser haben z.B. die deutschen Feststimmen der Schauspieler, welche die Chara im englischen sprechen.

    Natürlich kann man darüber streiten, ob man nicht lieber Sprecher genommen hätte, die stimmlich vielleicht besser gepasst hätten, aber ich glaube wir können uns all einig sein, dass es so wie es jetzt ist defintiv besser ist als irgendwelche Personen zu nehmen, die allein mit ihrem Namen und nicht mit ihrer Leistung werben so wie man es bei den Sonic Filmen machte und den etablierten Sonic Sprecher gegen "Namen" austauschte

    Und dann spielt ja auch noch der persönliche Geschmack und seine Erwartungen rein ;)

    Wenn ich den Film geschaut habe, gebe ich auch mein kurzes Feedback ab und vielleicht habe ich ja auch hier und da paar Kritikpunkte (egal ob Synchro oder nicht)

    7bf052be0f9506cfc31e0cb0ca172a4cb8c02a36.gifv

  • aber ich glaube wir können uns all einig sein, dass es so wie es jetzt ist defintiv besser ist als irgendwelche Personen zu nehmen, die allein mit ihrem Namen und nicht mit ihrer Leistung werben so wie man es bei den Sonic Filmen machte und den etablierten Sonic Sprecher gegen "Namen" austauschte

    Nicht zwingend. Denn beim Sonic Film mussten die ebenfalls durchs Casting und wurden auch genommen, weils irgendwie passte. Und es war auch tatsächlich ganz gut. Zumindest im ersten Film. Bisher hab ich nur den gesehen^^ (ob die Dialoge da unbedingt immer so ganz top sind, ist nochmal eine andere Frage xD Aber das auch wieder ein anderes Thema)

    Letzten Endes spielts aber auch keine Rolle. Selbst wenn die Synchro von Sonic furchtbar wäre, wird die Mario Synchro nicht besser dadurch^^

    Dass die Wahl nicht ganz planlos stattfand, ist natürlich klar. Ich meinte nur, dass es sich so anfühlt. Da die englischen Stimmen ja auch schon nicht so optimal sind, macht es die deutschen Stammsprecher zu nutzen halt leider auch nicht besser^^

    Ich denke auch mal, dass dir das Ganze besser gefällt. Ich glaube dir gefiel die Synchro in den Trailern ja auch schon, wenn ich mich recht entsinne. Daher wird das da dann auch passen. Ich wünsche dir da auch sehr viel Spaß beim Film und hoffe dir wird der Film auch gut, wenn nicht sogar mehr als mir, gefallen :)

    • Offizieller Beitrag

    Ich hab ihn mir nun gestern auf Blu Ray reingezogen und ich fand ihn herrlich. Gerade die vielen Anspielungen auf die verschiedenen Spiele (Classic, Smash, Kart, Luigis Mansion etc etc.) und seinen Hass auf Pilze, einfach göttlich. Ich hab Tränen gelacht in dem Film. :D Wobei der blaue Stern war natürlich mein Highlight.

    FgHxe2t.jpeg

  • Ich hab ihn mir am Wochenende angesehen. Hat großen Spaß gemacht, natürlich keine riesig mitreißende Story, aber einfach gute Unterhaltung mit vielen, vielen kleinen Anspielungen auf so ziemlich alles, was irgendwie mit Nintendo zu tun hat. Die passenden musikalischen Themen sind an den entsprechenden Stellen immer mal wieder ein wenig angeklungen. Auch schön, dass Iwata im Abspann nochmal explizit genannt wurde.

    Ich habs mit englischer Synchro geguckt, die war eigentlich durchweg sehr gut. Am besten hat mir da Cranky Kong gefallen.

  • Habe den Film auch geschaut und war ziemlich unterhaltend. ich habe vermutlich nicht alle Referenzen erkannt, aber doch sehr viele.

    Mario Kart Spieler (zu denen ich nicht zähle) werden sicher den einen Moment auf der Rainbow Road gefühlt haben :D

    Positiv fand ich, dass Peach hier auch mal als Heldin bezeichnet werden kann und nicht die Damsel in Distress Rolle hat. Die hat quasi Luigi haha

    Donkey Kong hatte ein ziemlich großes Ego, aber wenn man bedenkt, dass er seine Karriere als "Bösewicht" begonnen hat, passt das schon. Ich hatte ihn mir nur nicht so vorgestellt.

    Marios und Luigis Vater ist optisch Talon nachempfunden oder? Talon selbst basiert ja auf Mario

    Ich hoffe sehr, dass

    Spoiler anzeigen

    das Yoshi Ei am Ende auf ein Sequel hinweist.

    Die deutsche Synchro fand ich persönlich vollkommen in Ordnung. Wobei bei Peach durchaus ein Leistungsmangel zu spüren war.

    7bf052be0f9506cfc31e0cb0ca172a4cb8c02a36.gifv

  • Marios und Luigis Vater ist optisch Talon nachempfunden oder? Talon selbst basiert ja auf Mario

    Nicht direkt. Papa Mario gabs schon vorher als Konzeptart bei Nintendo. Darauf hatte man bei dem Film zurückgegriffen. Die Eltern sollen wohl auch glaub ich relativ unverändert in den Film reingekommen sein. Das wurde in nem Interview so zumindest erzählt.

    Gut möglich, dass Talon in Wirklichkeit auf dieses Design von damals basiert^^

    Witzig ist auch, dass im englischen Original er, sowie auch noch einer der anderen der Familie, von Charles Martinet gesprochen wird. Was son richtig schönes Detail ist, auch wenns im deutschen natürlich flöten geht <:

    Ich hoffe sehr, dass

    Jop das hoffe ich auch, habe da aber keine großen Zweifel nachdem ich die Extras der DVD gesehen hatte. Da wird auch nochmal was erwähnt^^

  • Weird

    Hrm ok, das wusst ich nicht. Mir war immer bekannt, dass Talon Mario nachempfunden ist, während Basil Luigi nachempfunden ist. Aber nun gut, wenn da schon Konzepte existierten, dann haben diese dann irgendwann Verwendung gefunden.

    Was Martinet angeht: Der hat im deutschen ebenfalls den Vater und den anderen Charakter gesprochen ;)

    Offensichtlich war sein deutsch so gut, dass das nicht auffiel ^^

    Das "Easter Egg" ist also durchaus vorhanden

    ich weiß jetzt nicht wie der Film heißt, das war auch ein Animationsfilm mit irgendeinem orangenen Wesen, da hat der amerikanische Schauspieler, welcher der Figur seine Stimme lieh, diesen auch in mehreren Sprachen vertont. Auch Phil Collins hat damals beim Disney Tarzan Film den Soundtrack in den "EFIGS" Sprachen gesungen. Cécile Corbel sang auch den Arietty Titelsong in mehreren Sprachen. Ist also nichts neues., aber nicht sonderlich oft vertreten, weils ja auch eine Sache der Zeit und des Geldes ist.

    Wobei, wenn man jetzt ganz weit zurück geht, mussten glaube ich damals Filme in mehreren Sprachen gedreht werden, weil Synchronisieren schwer war. Beispiel z.B. Laurel und Hardy

    Etwas abgeschweift aber ok :D

    7bf052be0f9506cfc31e0cb0ca172a4cb8c02a36.gifv

  • Lulu

    Oder es ist tatsächlich Zufall gewesen. Das wäre auch möglich. gut möglich, dass die ganzen Konzepte damals irgendwo verschwanden und man die bei den Recherchen für den Film erst wieder entdeckte ^^

    Hmm ich hab mal die Aussage rausgesucht, war mir grad unsicher, ob da was stand, von wann die Konzepte sind. Steht da leider nicht, bis auf "mehrere Jahre"^^

    Ich zitier aber mal die Aussage:

    They did send us character sketches that that they had done years ago that they had never used; Mario’s dad is almost like a one-to-one design adaptation of [Nintendo’s] original Mario’s dad design that they provided us. That was really great to be able to get that in the movie.

    We made a few more changes on her, but she’s very close to their original design. And Mario’s grandpa in our movie looks a little more like Mario, but like he used to be a boxer or something. We strayed a little bit from their designs in some of the other family members, but Mom and Dad were very close. Very close.

    Was Martinet angeht: Der hat im deutschen ebenfalls den Vater und den anderen Charakter gesprochen

    Echt? Das war auch er? :O Ich wusste nicht mal dass der deutsch kann, weshalb ich das gar nicht in Betracht zog xD Das ist ziemlich cool!^^

    Den Film den du meinst weiß ich jetzt auch nicht. Aber ist halt auch immer eine Sache des Könnens. Das schon ziemlich klasse, wenn man da wen hat, der das wirklich auch in mehreren Sprachen gut umsetzen kann.

    Bei Fairy Tail war das ja auch ein großer Fanwunsch, dass der Natsu Sprecher auch die deutsche Version spricht, da er hier aufwuchs und deutsch beherrscht. Ist aber natürlich auch die Frage wie gut genau und wie du schon meinst, Kosten spielen da ja auch noch eine Rolle. ^^

  • Weird

    Danke für das Zitat


    Du meinst Tetsuya Kakihara.

    Dieser Fanwusch war von anfang an ein Wunschdenken, das niemals in Erfüllung gehen kann.

    Zum einen war Kakihara bereits ein großer Name in Japan und zum anderen, so ungern die Leute die Wahrheit wahrhaben wollen, sein deutsch ist recht gebrochen. Nur weil er ein großartiger japanischer Synchronsprecher ist, heißt das nicht, dass er auf deutsch die gleiche Leistung bringen kann, da die beiden Sprachen im Tonfall/Betonung komplett anders sind. man hätte in diesem Fall zwar die OG Stimme gehabt, aber sicher auf Kosten der Qualität/Leistung.

    Martinet hingegen hatte nicht viele Lines und hatte daher sicher die Möglichkeit dafür an seiner Aussprache zu üben, um das bestmögliche Ergebnis zu bringen. Ob er tatsächlich deutsch kann, weiß ich nicht.

    7bf052be0f9506cfc31e0cb0ca172a4cb8c02a36.gifv

  • Donkey Kong hatte ein ziemlich großes Ego, aber wenn man bedenkt, dass er seine Karriere als "Bösewicht" begonnen hat, passt das schon.

    Genau genommen ist der Donkey Kong im Film ja Donkey Kong Jr., da sie die Charaktere aus Donkey Kong Country übernommen haben. Und als der angefangen hat, war Mario der Bösewicht. ;)