Final Fantasy XIII: Neuer Trailer

  • Der Anfang ... Serah und Snow hören sich so verdammt scheiße an!! Später dann ein wenig besser, Snow im Dialog mit Rosch ging eigentlich.


    Rosch's hört sich ja schrecklich an, besonders am Anfang, später beim Dialog mit Snow gehts ja. Aber bei weitem nicht so genial wie im Original.


    Lightning geht eigentlich, aber die spricht manche Sachen einfach nur super strange aus wie zb am Ende das "Listen".


    Hope, Vanille, Sazh und Blu Haired Woman(wenn auch strange) gehen eigentlich bzw gefallen mir ganz gut.


    Fazit, verdammt bin ich froh das ich die japanische Version spielen werde ... genau DAS ist auch der Grund wieso es Leute gibt die japanische Sprache auf ihrer Fassung haben wollen.

  • Serah klingt in der US-Synchro etwas erwachsener, als in der japanischen. Snow's japanische Stimme gefällt mir besser als die andere. Dafür klingt Sazh in der US-Version besser. Unterm Strich finde ich beide Synchros sehr gelungen und mir wäre somit egal welche Synchro Square Enix in EU verwenden würde.


    Was mir aufgefallen ist im US-Trailer: Die Gameplay Szenen sind auch aus der US-Version. Somit kommen wieder ein paar Einzelheiten und Details ans Tageslicht. Unten links wird z.B. in der Szene in dem "Dorf" angezeigt, was die Leute in der Umgebung erzählen. (Wenn ich das richtig erkannt habe :D )
    Auch die einzelnen Aktionen vom Driving- bzw. Gestaltmode sind erkennbar.


    ------------------------------------------------------------------------

    Last Game: Days Gone (PS4)
    Next Game: Final Fantasy VII Remake (PS4)
    ------------------------------------------------------------------------

  • Ich finde alle Stimmen gut, ich finde sogar, dass das die bisher beste FF-Dub ist, die wir haben. Besser als die von X ist sie alle mal XD


    N~Spacian

    1.Mitglied des Tachikoma Fan-Clubs. Ein Leben für Batou!
    Z
    itat des Tages: Tachikomazum Thema Mönche
    "Vielleicht können wir uns mit ihnen synchronisieren und ihre Erleuchtung
    runterladen!"

  • also im gesammten finde ich die japanische synchro besser.... obwohl ich mich mit der englichen auch anfreunden kann vorallem hope's und lightnings stimmen finde ich perfekt ^^ dafür jedoch die stimmen von vanille und snow im japanischen wesentlich besser..... im endeffekt teile ich also die meinung von M.I.F :P


    nach diesem trailer bin ich sowas von spitz auf das game :D:D:D waaah haben will!!^^
    achja.... hat einer von euch ne ahnung ob (und wenn ja) wo man den song herbekommt ohne die stimmen zwischendurch ^^ ich will nicht bis dezember warten... :D

  • Oh, Snow sieht übrigens sehr heiß aus Oberkörperfrei. Der Body *_*
    Endlich mal ein richtiger kerniger Mann als Hauptchara und kein 18jähriges drahtiges Kiddo wie Tidus, Squall oder Cloud.

    Für den 1 Millionsten Post im Forum gibts ein Nacktbild für Phoe. Bis dahin kann ich mir auch den Waschbrettbauch antrainieren

  • Ich finde die Syncro sowas von -.- die hat mir schon in diesen anderen Syncronisierten Trailer nicht gefallen ..klingt so null acht fünfzehn like..Nichts womit ich mich jetzt auf anhiebanfreunden könnte.. Und Snows Stimme passt definitiv nicht! Er soll als "romantisch" dargestellt werden und dann so ne bla bla Stimme eher Macholike..


    haha ..da hab ich grad angefangen mich ein ganz klein wenig mit dem Spiel anzufreunden undann so ne Syncro...da vergehts einen echt..

    Believe what you want to, whatever it takes to make you happy...what's done is done.
    Balthier

    Einmal editiert, zuletzt von Reks ()

    • Offizieller Beitrag

    Snow als Charakter könnte mir wirklich gefallen, seine Synchronisationsstimme ist aber zumindest gewöhnungsbedürftig. Zumindest ganz am Anfang des Trailers bin ich zuerst etwas erschrocken, da der Synchronsprecher die Rolle eher auf cool auslegt, anstatt mitfühlend und verständnisvoll zu wirken wie im japanischen Original. Welche der beiden Interpretationen passender ist, das wird man wohl erst beim Durchspielen sagen können. Bei Snows oberkörperfreiem Monolog wirkt die Stimme hingegen passend, wie ich finde.


    Ansonsten setze ich bei Hope noch ein kleines Fragezeichen, der Rest der Stimmen wirkt auf mich gut und passend. Vor allem die Lippenbewegungen zeigen, dass gut gearbeitet wurde.


    Mfg
    Aerith's killer

  • Hmm, interessante Erfahrung. Englische Synchro ist für mich immer ein ganz guter Mittelweg. Mein Gehör ist da nicht so gut, dass mir schlechte Synchro so auffällt wie bei der deutschen, aber immerhin verstehe ich überhaupt irgend etwas^^
    Etwas, das mich bei dem bisher bekannten Material von FFXIII immer gestört hat, und besonders bei den Charakteren: Dass es so viel "Generisches" gibt. DIe anklingenden Probleme der Figuren habe ich irgendwo schon einmal gehört... Snows Liebste muss sterben, Lightning läuft vor ihrer Vergangenheit weg, keiner kann beschützen was/wen er liebt und Serah ist im Allgemeinen bemitleidenswert. Zum Glück scheinen die Allgemeinplätze nicht ganz so leer zu bleiben, Lightning wirkt, seit ich sie das erste Mal gesehen habe mehr und mehr wie ein echter Mensch. Ich hoffe mal, der restliche Cast entwickelt sich auch so positiv.
    Btw. Phoenix: So sieht ein kerniger Mann bei dir aus? Der einzige Unterschied ist, dass er statt Mannschaftssport Gewichte hebt, aber sonst sieht mir der doch auch ziemlich Kiddomäßig aus.;)
    mfg, Deep Thought

    Die Moleküle zwischen uns sind Galaxien
    Unüberwindlich weshalb Unverbindlichkeit regiert
    Weshalb, wie heiß wir auch für kurze Zeit erglüh’n
    Ein jeder in der Schale seines Seins einsam erfriert


    ASP; Biotopia

  • hmm es ist öfter die rede von gut angepasster synchro und mundbewegungen.... also entweder habe ich ein problem mit den augen/ohren oder der trailer den ich gesehen habe war etwas zeitverschoben 8| weil vorallem am anfang als snow mit serah "flirtet" die mundbewegungen mal garnicht passten..... der englische synchronisator sprach über die mundbewegungen hinweg und achtete auch garnicht darauf wann die figur den mund schloss und pause machte....


    wen ihterissiert snow? :D wir wollen lightning oder vanille überlörperfrei sehen :P :D:D:D
    egal ob FF7, FF10 oder so... immer nur männer tztztz...... ^^

  • Die FMV sind immer noch die japanischen Orginale, weswegen sie nicht Lippensynchron sind. Aber die In-Game Szenen sind Lippensynchron zur englischen Sprache. Ich denke mal, dass in der US Version später die FMV auch Lippensynchron sein werden.

  • Für alle dies interessiert hier ist nen Link zu nem Livjournal Eintrag 600 HQ Trailerpics ; )
    Pics pics pics
    konnts mir selbst noch nciht anschauen da auf Arbeit....

    Believe what you want to, whatever it takes to make you happy...what's done is done.
    Balthier