Final Fantasy XVI: Die englischen Sprachaufnahmen finden zuerst statt

  • Wann wir Final Fantasy XVI das nächste Mal sehen, war kürzlich bereits ein Thema. Dies könnte nämlich noch eine Weile dauern, denn Producer Naoki Yoshida will beim nächsten Auftritt gleich mit der großen Kelle anrichten und vom Kauf überzeugen. Das Hauptszenario ist inzwischen fertig und die englischen Sprachaufnahmen weit fortgeschritten.

    Nun ließ sich Yoshida noch einige weitere Details entlocken. Bei Washagana TV ging es zwar – wie so oft – eigentlich um Final Fantasy XIV. Aber die Producer-Doppelrolle bringt es natürlich mit sich, dass man auch regelmäßig auf Final Fantasy XVI zu sprechen kommt.

    Englische Sprachaufnahmen zuerst

    Dabei ging es um die englischen Sprachaufnahmen, welche als erste stattfinden. Genauer gesagt legt man den Fokus auf British English. Yoshida begründet die Priorisierung der englischen Sprachaufnahmen damit, dass man auch die Gesichtszüge mit Motion Capturing aufnehmen müsse. Der Aufwand wäre zu groß, diese einzeln von Hand zu animieren. Mit den japanischen Aufnahmen wolle man jedoch auch bald starten.

    Zudem verriet Yoshida auch, dass er bei den Sprachaufnahmen jeweils nicht im Studio mit dabei ist. Dies galt und gilt sowohl für Final Fantasy XIV als auch Final Fantasy XVI. Er würde dann auch noch seine Meinung äußern und dabei dem Sound Director dreinreden. Das könnte die Sprecherinnen und Sprecher verwirren.

    Dafür mischt sich Yoshida natürlich vorher ein. Er schreibt bei Final Fantasy XVI zwar nicht an der Story mit, macht aber dennoch eigene Vorschläge, wenn er an einer Dialogzeile etwas ändern möchte.

    via Gematsu, Bildmaterial: Final Fantasy XVI, Square Enix

  • Britisch Englisch, das ist leider etwas ein downer für mich. Mag die Aussprache nicht. Da wäre mir US Englisch viel lieber. Aber kein KO Kriterium, hoffentlich ist die Britische Aussprache nicht zu hoch, damit man auch was versteht. Bin mal gespannt, ob es auch eine Deutsche Synchronisation geben wird.


    Lassen wir dieses Neue Spiel mit Offenen Armen aufnehmen. Ich bin froh, das wir nur kleine Häppchen von Informationen bekommen, mehr infos zu verlangen wäre einfach zu viel. Da dieses Spiel denke ich mal vor Ende 2022 erscheinen wird.

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    Rise of the Ronin(Playstation 5)

    Resident Evil: Survivor(PSX Mini)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

    Resident Evil 2(PSX Mini)

    Einmal editiert, zuletzt von DarkJokerRulez ()

  • Also ich mag british English. Das hat so sein ganz eigenen Charme, gibt ja auch noch einige Dialekte, wie das Walisische etc. Also ich finde z.T. herzallerliebst X3
    Kann man denn dann von einem Release noch dieses Jahr/ Ende /Weihnachten ausgehen oder sollte man sich eher auf nächstes Jahr einstellen?

    Yuriko-toki.png

    ~Make of thyselves that which ye desire. Be it a Lord. Be it a God. But should ye fail to become aught at all, ye will be forsaken. Amounting only to sacrifices.~

  • Also ich mag british English. Das hat so sein ganz eigenen Charme, gibt ja auch noch einige Dialekte, wie das Walisische etc. Also ich finde z.T. herzallerliebst X3

    Britisch Englisch versteh ich gar nicht, jedes mal wenn ich mir etwas ansehe und plötzlich das Britische Dialekt zu hören ist, bin ich lost. Bei Xenoblade Chronicles hab ich kein einziges Wort von Reyn verstanden, dachte immer was redet der da?



    Kann man denn dann von einem Release noch dieses Jahr/ Ende /Weihnachten ausgehen oder sollte man sich eher auf nächstes Jahr einstellen?

    Ich denke nächstes Jahr, sollte es aber in diesem erscheinen sag ich nicht nein. :D

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    Rise of the Ronin(Playstation 5)

    Resident Evil: Survivor(PSX Mini)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

    Resident Evil 2(PSX Mini)

  • Britisch Englisch versteh ich gar nicht, jedes mal wenn ich mir etwas ansehe und plötzlich das Britische Dialekt zu hören ist, bin ich lost. Bei Xenoblade Chronicles hab ich kein einziges Wort von Reyn verstanden, dachte immer was redet der da?

    British English ist kein Dialekt sondern das ursprüngliche Englisch. Gibt natürlich (teils recht krasse) Dialekte INNERHALB des British English, so wie es auch innerhalb des American English Dialekte gibt.


    Ich selber bin mittlerweile froh über jedes Spiel, das mit britischen Sprechern vertont wird. Klingt in den meisten Fällen einfach besser.

    "Death and Loss - those calling to me
    Funeral Life is my endless Agony"
    (F. Blanc)

  • British English ist kein Dialekt sondern das ursprüngliche Englisch. Gibt natürlich (teils recht krasse) Dialekte INNERHALB des British English, so wie es auch innerhalb des American English Dialekte gibt.

    Ja das weiß ich. :D

    Ich selber bin mittlerweile froh über jedes Spiel, das mit britischen Sprechern vertont wird. Klingt in den meisten Fällen einfach besser.

    Ich kann mich leider nicht damit anfreunden, ich finde US Englisch einfach besser. Okay ich gehöre auch zu den Leuten, die Französisch nicht Romantisch findet. :D


    Aber im FFXVI Trailer klang, das was gesagt wurde trotz British English verständlich, dann wird es, wahrscheinlich nicht so schlimm. :D

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    Rise of the Ronin(Playstation 5)

    Resident Evil: Survivor(PSX Mini)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

    Resident Evil 2(PSX Mini)

  • Finde das british english auch immer wieder gewöhnungsbedürftig. Ich bin damit durch FF Streamer regelmäßig konfrontiert. Man gewöhnt sich dran, muss sich aber auch immer wieder neu gewöhnen, da die Ausprägungen sehr unterschiedlich stark ausfallen können. Die Unterschiede innerhalb des British sind meiner Erfahrung nach auch nicht mit dem amerikanischen Raum vergleichbar. Dort halten sich die Unterschiede sehr stark in Grenzen. Wird sicherlich historische Gründe haben.


    Aber da es besser zum Setting passt, find ich die Entscheidung ganz gut.


    Ich bin mal gespannt darauf, ob die deutsche Synchro auch wieder Dialekte einbaut. Unter den aktuellen Umständen würd ich sie für zu feige dafür einstufen. Aber vllt wird man ja überrascht.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads


  • Britisch Englisch versteh ich gar nicht, jedes mal wenn ich mir etwas ansehe und plötzlich das Britische Dialekt zu hören ist, bin ich lost. Bei Xenoblade Chronicles hab ich kein einziges Wort von Reyn verstanden, dachte immer was redet der da?

    Also falls es dich tröstet, ich hab ihn verstanden und hab mir hinterher trotzdem dieselbe Frage gestellt. :D

  • Erstmal so geil, dann eher so oha. Das britische Englisch macht mir dann eher Sorgen. Vielleicht habe ich da bisher nie die richtigen Spiele erwischt, ich finde nur die Qualität von britischen Dubs in Spielen lassen oft zu wünschen übrig. Da hätte ich mir eher eine US Produktion gewünscht, da die halt echt immer sehr hochwertig sind.



    Britisch Englisch versteh ich gar nicht, jedes mal wenn ich mir etwas ansehe und plötzlich das Britische Dialekt zu hören ist, bin ich lost. Bei Xenoblade Chronicles hab ich kein einziges Wort von Reyn verstanden, dachte immer was redet der da?

    Genau das fiel mir bei der britischen Synchro direkt ein. Ich habe die verstanden, aber die war doch recht ehhh laienhaft. ^^ Da wirkte vieles einfach nicht sehr authentisch.



    Naja bin gespannt, freut mich schon mal zu hören das man das Motion Capturing daran anpasst, das fehlt bei den meisten japanischen Spielern leider. Obwohl das inzwischen doch gerade bei storyfokussierten Spielen wichtig ist. Würde ja gerne mal ein FF sehen mit der Tiefe von einem Naughty Dog Motion Capture. Das wär schon richtig geil. Vielleicht FF17. ^^


    Currently playing: Horizon Forbidden West/Dreamscaper/Minecraft Dungeons
    Dieses Jahr durchgespielt: 8
    Zuletzt durchgespielt: Ikenwell/ Ziggurat 2/Defenders Quest/Black Book
    Most Wanted: God of War Ragnarök/Hogwarts Legacy/Dragon Age






  • Britisch funktioniert wunderbar mit Mittelalter setting. Von daher war das die richtig Entscheidung.
    Witziger Weise wird sowas teilweise von Briten genau anders gesehen. Habe von jemanden gehört der selbe Brite ist, die Aussprache bei Ni No Kuni 2 sei einfach unerträglich. Ich finde es unfassbar charmant.
    Er meinte nur, es sei die amerikanische Idee davon wie Briten klingen, und nicht die echte, deshalb findet er das so cringe.


  • Okay ich gehöre auch zu den Leuten, die Französisch nicht Romantisch findet. :D

    Ich auch. Wirklich "romantisch" sind sowieso nur Finnisch, Sächsisch und Rio-de-la-Plata-Spanisch (welches in Uruguay und Nordargentinien gesprochen wird) :thumbup: .
    Aber British English hat dennoch mehr Romantik als American English - schon allein, weil es nicht so überpräsent ist.

    "Death and Loss - those calling to me
    Funeral Life is my endless Agony"
    (F. Blanc)