Die Trails-Spiele konnten sich bisher fünf Millionen Mal verkaufen

  • Falcom hat neue weltweite Verkaufszahlen für die Trails-Spiele aus der „The Legend of Heroes“-Reihe genannt. Demnach konnte man die stolze Marke von fünf Millionen Einheiten knacken. Seit Anfang August sind somit 300.000 Exemplare hinzugekommen.

    Dieser Sprung ist durch die Veröffentlichung von The Legend of Heroes: Hajimari no Kiseki in Japan am 27. August für PlayStation 4 zu erklären. In den japanischen Verkaufscharts wies man zuletzt knapp 100.000 physisch verkaufte Einheiten aus. Die Veröffentlichung erfolgte jedoch auch in Asien mit chinesischen und koreanischen Sprachfassungen. Eine Ankündigung für den Westen gibt es nach wie vor nicht.

    Und im Westen?

    Die The-Legend-of-Heroes-Reihe erhält auch hierzulande in letzter Zeit gute Nachrichten. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III* erhielt Umsetzungen für PCs (23. März) und Nintendo Switch (30. Juni), welche die westliche PlayStation-4-Version von letztem Oktober ergänzen. Folgerichtig war da nur die Ankündigung, dass The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel IV* für PlayStation 4 hierzulande am 27. Oktober folgt, im nächsten Jahr dann auch für Nintendo Switch und PCs. NIS America übernimmt den Vertrieb. Zuletzt machte Falcom-Präsident Toshihiro Kondo auch Hoffnung auf Lokalisierungen von The Legend of Heroes: Zero no Kiseki und The Legend of Heroes: Ao no Kiseki für PlayStation 4.

    via Gematsu, Bildmaterial: The Legend of Heroes: Hajimari no Kiseki, Falcom

  • Das klingt erstmal nach wenig wenn man bedenkt das es schon so viele Teile gibt, scheint aber zufriedenstellend zu sein. :)
    Mir fällt aber im Westen auch zunehmend auf das es immer mehr Fans gibt. Jason Schreier schreibt ja auch häufiger über die Reihe, ob nun als Tweet oder ne Kolumne dazu.


    Freut mich, hoffe sehr das es so weiter geht und die Spiele vielleicht etwas schneller im Westen landen, NISA scheint das ja jetzt fokussierter anzugehen, CS4 gibts ja knapp ein Jahr später. :)


    Currently playing: Horizon Forbidden West/Dreamscaper/Minecraft Dungeons
    Dieses Jahr durchgespielt: 8
    Zuletzt durchgespielt: Ikenwell/ Ziggurat 2/Defenders Quest/Black Book
    Most Wanted: God of War Ragnarök/Hogwarts Legacy/Dragon Age






  • Leider lassen sich viele Menschen nicht mehr von Geschichten leiten, sondern da muss erstmal ne fette Grafik her, schade eigentlich.
    Die sprachliche Barrieren kann ich da noch verstehen, aber selbst wenn würde es den deutschen Absatz nicht besser machen.

    • Offizieller Beitrag

    Dank @raz0rback2 habe ich vor einigen Wochen Trails in the Sky FC beendet und war so absolut begeistert von der Liebe die in diesem Spiel steckt, dass ich derzeit SC spiele. Ich kann der Reihe nur weiterhin alles Gute wünschen. Die Story und die Charaktere sind einfach super gestaltet, da brauche ich keine Bombengrafik.


    Zitat

    Nora El Nora, ne'ezar begvura shuvi elay malki


    Dodi refa, nafshi nichsefa, lebeitach malchi

  • Schade, eigentlich hätte die Serie von Fans boykottiert werden sollen nachdem NISA sie von XSEED gestohlen hat, und Ys auch, aber es zeigt sich wie zu oft das viele Gamer keine Selbstbeherrschung haben, wie Event von EventStatus es immer gerne sagt, diese Leute müssen einfach haben haben haben, egal was für Schindluder mit den Games getrieben wird. Aber selbst die komplett verhunzte erste Übersetzung von Ys VIII hat kaum jemandem die Augen geöffnet, nö da wird NISA noch gefeiert weil sie es nochmal komplett überarbeitet haben.
    Bei mir ist's ganz einfach, wenn NISA draufsteht gibts von mir keinen Cent mehr, egal wie sehr mir Teil 1&2 gefallen haben. (so sehr das ich sie mir auf nochmal auf japanisch importiert hatte weil ich sie einfach gerne nochmal im JP Dub zocken wollte, das war bevor die beiden Spiele auf PS4 und PC mit JP Dub veröffentlicht wurden, kann ja auch keiner Ahnen, lol).
    Falcom macht klasse Spiele, aber ansonsten mag ich den Laden überhaupt nicht, die scheeren sich nen Dreck was mit ihren Games im Westen gemacht wird.

    Zocke zurzeit: Atelier Sophie (PS4), Death end re;Quest 2 (Steam), Okami HD (Steam), Animal Crossing: New Horizons (Switch)

  • Dank @raz0rback2 habe ich vor einigen Wochen Trails in the Sky FC beendet und war so absolut begeistert von der Liebe die in diesem Spiel steckt, dass ich derzeit SC spiele. Ich kann der Reihe nur weiterhin alles Gute wünschen. Die Story und die Charaktere sind einfach super gestaltet, da brauche ich keine Bombengrafik.

    Ui nice, der macht doch bestimmt schon seit Jahren Werbung fürs Spiel. ^^
    Freut mich jedes Mal wenn jemand sich da reinfuchst, der Einstieg ist halt bissl hart da es so viele Spiele gibt. Lohnt sich aber voll und ganz.


    Schade, eigentlich hätte die Serie von Fans boykottiert werden sollen nachdem NISA sie von XSEED gestohlen hat, und Ys auch, aber es zeigt sich wie zu oft das viele Gamer keine Selbstbeherrschung haben

    Bin auch Falcom Fan....warum hätte ich deren Spiele denn boykottieren sollen weil NISA die Lokalisierung übernimmt? Oo
    Kann mir doch egal sein wer das published, hat da wenig mit Selbstbeherrschung zu tun.


    Currently playing: Horizon Forbidden West/Dreamscaper/Minecraft Dungeons
    Dieses Jahr durchgespielt: 8
    Zuletzt durchgespielt: Ikenwell/ Ziggurat 2/Defenders Quest/Black Book
    Most Wanted: God of War Ragnarök/Hogwarts Legacy/Dragon Age






  • Meiner Meinung nach viel zu wenig für eine der besten Videospielreihen die es gibt, die locker mit Persona oder Final Fantasy mithalten kann. Sowohl die Trails in the Sky als auch die Trails of Cold Steel Spiele sind für mich einfach pure liebe. Aber naja man muss es ja in dem Kontext sehen das die Spiele immer noch extreme Niesche sind und dafür ist es dann ganz ordentlich. Ich hoffe nur das Falcom es schafft die ganze Geschichte fertig zu erzählen, ich habe da nämlich ein bisschen bedenken bei den sinkenden verkaufszahlen. Auf jeden Fall bin freue ich mich extrem auf den 4. Cold Steel Teil der ja zum Glück bald rauskommt. Bleibt nur noch zu hoffen das irgendwann die gut nachricht kommt, dass die Crossbell Spiele in den Westen kommen.

    Schade, eigentlich hätte die Serie von Fans boykottiert werden sollen nachdem NISA sie von XSEED gestohlen hat, und Ys auch, aber es zeigt sich wie zu oft das viele Gamer keine Selbstbeherrschung haben, wie Event von EventStatus es immer gerne sagt, diese Leute müssen einfach haben haben haben, egal was für Schindluder mit den Games getrieben wird

    Wenn das für dich Grund genug ist die Reihe zu Boykottieren dann ok, aber mich hat es nicht gestört bzw. ich habe es nicht mal gemerkt das da irgendwas schlecht übersetzt war. Ich war nur froh das da endlich mal eine Firma dahinter sitzt die nicht 100 Jahre pro Teil braucht und wir somit jetzt Jährlich 1 Trails Spiel bekommen, was wahrer Luxus ist. Jedenfalls glaube ich, dass ich die "schlecht" übersetzte Version von Nisa besser verstehe als die Japanische Version die wir hätten wenn Nisa sich nicht die Reihe "gestohlen" hätte :D .

    Gespielt 2024 Part 1

  • Bin auch Falcom Fan....warum hätte ich deren Spiele denn boykottieren sollen weil NISA die Lokalisierung übernimmt? Oo
    Kann mir doch egal sein wer das published, hat da wenig mit Selbstbeherrschung zu tun.


    Wenn das für dich Grund genug ist die Reihe zu Boykottieren dann ok, aber mich hat es nicht gestört bzw. ich habe es nicht mal gemerkt das da irgendwas schlecht übersetzt war. Ich war nur froh das da endlich mal eine Firma dahinter sitzt die nicht 100 Jahre pro Teil braucht und wir somit jetzt Jährlich 1 Trails Spiel bekommen, was wahrer Luxus ist. Jedenfalls glaube ich, dass ich die "schlecht" übersetzte Version von Nisa besser verstehe als die Japanische Version die wir hätten wenn Nisa sich nicht die Reihe "gestohlen" hätte

    Ist doch genau was ich meinte "mir egal wie es übersetzt wurde, muss haben".
    Außerdem wenn NISA es nicht XSEED geklaut hätte hätten auch XSEED eine englische Version gemacht, also das Argument ist komplett hinfällig.
    Irgendwie spielt ihr auch keine Falcom Spiele mehr wenn die Übersetzung schlecht ist und Memes und Filmzitate enthält wo die Übersetzer sich noch gegenseitig auf Twitter den Schw... auf die Schulter klopfen ala "Hahaha schau mal was für ein superwitziges Meme ich diesen NPC sagen lassen habe der eigentlich was ganz normales sagt, ich bin ein viel besserer Schreiber als die drögen Japaner" und das von seinen Kollegen auch noch applaudiert wird. Somit wird aus einem Falcom Spiel ein NISA Spiel. Gibt viele Gründe warum IFI und Spike Chunsoft irgendwann ihre IPs von NISA befreit und ihre eigenen Lokalisierungstudios aufgemacht haben denn NISA macht so nen Mist schon seit vielen Jahren, ich sage nur Esty Dee. (hohoho ihr Name hört sich wie STD an, so lustig, hohoho).

    Zocke zurzeit: Atelier Sophie (PS4), Death end re;Quest 2 (Steam), Okami HD (Steam), Animal Crossing: New Horizons (Switch)

  • 5 Millionen ist als Nische Reihe nicht schlecht. Die Reihe braucht aber noch mehr Aufmerksamkeit. :)

    Dank @raz0rback2 habe ich vor einigen Wochen Trails in the Sky FC beendet und war so absolut begeistert von der Liebe die in diesem Spiel steckt, dass ich derzeit SC spiele. Ich kann der Reihe nur weiterhin alles Gute wünschen. Die Story und die Charaktere sind einfach super gestaltet, da brauche ich keine Bombengrafik.

    Ja Tolle Reihe, ich bin Froh damit begonnen zu haben die Spiele vor ca einem Jahr zu zocken. Erzählerisch Top, Charaktere auch cool, und der Soundtrack ist auch sehr Nice. Für mich ist die Legend of Heroes Reihe, nach Shadow Hearts und Final Fantasy, die Top JRPG Reihe. Ich hoffe das der PS4 Remaster von Trails of Zero auch hier erscheint.

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    The Sinking City(Playstation 5)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

  • Schade, eigentlich hätte die Serie von Fans boykottiert werden sollen nachdem NISA sie von XSEED gestohlen hat, und Ys auch, aber es zeigt sich wie zu oft das viele Gamer keine Selbstbeherrschung haben, wie Event von EventStatus es immer gerne sagt, diese Leute müssen einfach haben haben haben, egal was für Schindluder mit den Games getrieben wird. Aber selbst die komplett verhunzte erste Übersetzung von Ys VIII hat kaum jemandem die Augen geöffnet, nö da wird NISA noch gefeiert weil sie es nochmal komplett überarbeitet haben.


    Du schreibst auch häufig komisches Zeug muss ich sagen. Wenn ich schon so etwas wie "Gestohlen" lese, kann ich doch wieder nur mit dem Kopf schütteln. Liest sich wirklich nach einer extrem eindimensionalen Sichtweise, wo auf die Probleme von XSEED einfach nicht eingegangen wird. Ich erinnere mich da an Sprüche wie "Dual-Audio ist unmöglich" und erhebliche Probleme bei der Lokalisierung, weil die Firma überhaupt nicht die Kapazitäten hat, solche Projekte zu stemmen. Erst mit NISA wurde Dual-Audio bei Falcom Titeln eingeführt (und zuvor hatte Aksys bei Tokyo Xanadu bewiesen, dass es möglich ist, an die japanischen Stimmen zu kommen wenn dafür auch auf eine englische Vertonung verzichtet wurde). Bei der Übersetzung von Ys VIII war dann auch viel Drama dabei. Auch wenn die PC-Version verhunzt war, die Übersetzung und sogar den Dub hatte NISA dann in Ordnung gebracht, wobei ich bei Ys VIII auch die ursprüngliche Übersetzung gar nicht so verkehrt finde, etwas trocken vielleicht.


    Falcom hat sich einen Partner gesucht, der weitaus mehr Kapazitäten zur Verfügung hat und das ist völlig gut so. XSEED ist eingespannt da sie sich größtenteils auf PC-Games fokussieren und zusätzlich noch alles lokalisieren müssen, was Marvelous, die Mutterfirma, veröffentlcht.


    Würde es NISA nicht geben, würde es vermutlich gar keine Falcom-Titel mehr im Westen geben. Ich weiß nicht, wieso man direkt zum Boykott aufrufen muss, weil eine andere Firma die Titel bringt, die wir vielleicht nie erhalten würden. Ansonsten, einfach einige Jahre lang die japanische Sprache studieren und dann ist das Problem sogar komplett behoben. Sicher ist, sowohl XSEED als auch NISA haben bei Lokalisierungen ihre Macken. NISA hat bei Neptunia zu PlayStation 3 Zeiten teilweise Namen benannt nach Geschlechtskrankheiten raus gehauen, doch die Übersetzungen von Idea Factory einige Jahre später waren keinen Deut besser. XSEED hat Corpse Party enorm verwestlicht was Begriffe etc. angeht. So sieht es nun mal aus.


    Die Meldung zu den 5 Millionen klingt recht gut wenn man bedenkt, wie spät die Reihe außerhalb Asiens durchgestartet ist und das sich die Produktionskosten der Titel wohl in Grenzen halten werden. Mit der neuen Engine geht man ja auch technisch einen Schritt vorwärts. Die Spiele, egal ob es die Legend of Heroes oder Ys Reihe ist, sind ja recht begehrt im Westen von daher verstehe ich es einfach nicht, dass die Titel, trotz großem West-Publisher, weiterhin so lange auf sich warten lassen. Wäre SEGA nicht so aggressiv bei Yakuza vorgegangen, wäre ein weiterer Anlauf vermutlich im Westen wieder im Sand verlaufen, mittlerweile ist der Westen das Zugpferd für die Reihe. Ne menge geht da denke ich immer noch von Falcom aus, die dem Westen gegenüber noch nicht ganz so aufgeschlossen zu sein scheinen. Die Switch-Ports aktuellerer Titel stammen ja auch von NISA und wurden nicht von Falcom in Auftrag gegeben.

    “I have this strange feeling that I'm not myself anymore. It's hard to put into words, but I guess it's like I was fast asleep, and someone came, disassembled me, and hurriedly put me back together again. That sort of feeling.”



    Zuletzt durchgespielt:


    Super Mario Bros. Wonder 8,5/10

    Hard Corps: Uprising 7,5/10

    Balatro 9,5/10

  • Wie schon erwähnt, XSeed war am Ende überfordert und hatte andere Prioritäten durch Marvelous Games. Und wenn man nicht expandieren mag oder kann, kann ja am Ende der Gamer nichts dafür.
    NisA hat ja durchaus aus seinen Fehlern mit YS 8 gelernt. Hat also nichts mit haben, haben, haben zu tun. Es ist nun mal die einzige Möglichkeit, eine lokalisierte Fassung zu bekommen.
    Und das Falcom nichts für den Westen tut...das mag vielleicht in der Vergangenheit so sein, aber man hat den westlichen Markt für diese Spiele einfach unterschätzt, weil die Zeit solcher Titel a la Grandia eigentlich eher der Vergangenheit angehören.


    Und so wie es scheint, ist eine der Mitarbeiterinnen, Brittany (der Vorname) von XSeed zu NisA gewechselt, also muss da schon was im Argen gelegen haben.

  • Also ich kann es schon nachvollziehen, NIS America hat in der Vergangenheit nicht gerade die besten Lokalisationen gemacht. Zudem wurden vor allem die Persona oder Trails Games ja auch ewig lang ohne Dual-Audio veröffentlicht (zu einer Zeit wo es eigentlich schon lange Standard war bei anderen Publishern). War auch der Hauptgrund für mich, dass ich das erste Game nur paar Stunden gespielt hatte von Cold Steel.
    Was man aber auch sagen muss, was wir aktuell mit Marvelous EU ertragen müssen ist auch nicht gerade "geil", die Steelbook Versionen von Cold Steel sind ja Store exklusiv und unverschämt teuer wegen der Abzockerei beim Versand.


    Wenn ich die Wahl hätte würde ich auch immer XSeed, PQube oder IF vorziehen, die Übersetzer sind einfach um einiges besser.
    Aber generell bin ich auch eher beim Standpunkt, besser überhaupt eine Lokalisation als gar keine oder Digital only.

  • Sehr schöne News
    Die Zahl scheint für viele sicher klein wirken, aber wenn man es schon mit Hit Titeln vergleich die mit einem einzelnen Titel die 5 Millionen Marke erreichen, darf man auch nicht vergessen wie hoch die Ausgaben bei diesem sind und wie viel sie bei Trails sind.


    Ich denke mit 5 Millionen verkauften Einheiten, konnte man sicher einiges an Gewinn machen.

    Du schreibst auch häufig komisches Zeug muss ich sagen. Wenn ich schon so etwas wie "Gestohlen" lese, kann ich doch wieder nur mit dem Kopf schütteln. Liest sich wirklich nach einer extrem eindimensionalen Sichtweise, wo auf die Probleme von XSEED einfach nicht eingegangen wird.

    Ich kann euch beide da irgendwie verstehen
    Ich bin kein großer Fan von NISA was auch hauptsätzlich an der Lokalisierung liegt, da sie sich in meinen Augen ein paar zu viele Freiheiten nehmen.
    Trotzdem halte ich den Vorwurf das NISA es XSeed geklaut hat auch für etwas überholt.


    Ein Entwickler stellt eine Lizenz zur Verfügung und Publisher müssen darum buhlen und NISA konnte hier etwas anbieten, was XSeed nun nicht konnte; Zeit, Geld und Geschwindigkeit.
    Seit NISA die Titel übernommen haben, sind diese in deutlich kürzeren Abständen erschienen als damals unter Xseed.
    Lizenzen verbleiben nicht dauerhaft bei einem Publisher, manche sind an Laufzeiten gebunden, andere an Bedingungen und nicht jedesmal stellt ein Entwickler eine Lizenz zur "Auktion" frei und bleibt bei den bekannten Publishern.
    Falcom war nun mal nicht zufrieden und hat sich gegen XSeed entschieden, das war zu Beginn ein Fehler wie man an YS8 sah.
    Das hat sich dann mit den kommenden Titeln geändert und der Erscheinungsrythmus und die Qualität ist besser geworden.
    Das einzige woran man noch nörgeln kann ist die Lokalisierung über die Übersetzung zu stellen und da stimme ich zu. Es fällt teilweise schon auf wenn man japanisch kann oder nicht so gut auf diesen Internet Slang anzusprechen ist.
    Das ist aber etwas das nicht nur bei NISA passiert sondern bei allen Lokalisierungen und das ist auch etwas das von Sprache zu Sprache komplett anders ausfallen kann.
    Aktuell ist 13 Sentinels ein solches Beispiel, da wird für ein Charakter der Begriff Non-Binary im Englischen verwendet, im japanischen wird von Otokonoko (Crossdresser) gesprochen, in allen anderen Sprachen wird der englische Begriff nicht verwendet sondern ein ganz anderer, der sich näher am japanischen Orginal orientiert als an einem Wort das was ganz anderes bedeutet.


    Worauf ich einfach hinaus will.....Lokalisierung ist immer problematisch egal von welchem Studio es kommt und es hängt auch sehr davon ab in welche Sprache lokalisiert wird, eine reine Übersetzung funktioniert selten und meist fällt uns auch gar nicht auf das diese Meme Übersetzungen selbst in unseren "gut übersetzten" Titel stecken
    Es gibt sehr viele Titel wo Begriffe wie Senpai, Sensei, Onii-chan etc. nicht übersetzt wurden.
    Warum?
    Weil man es lokalisiert hat statt übersetzt
    Man lokalisiert ein Spiel für eine bestimmte Fanbase und die Neptunia Titel richten sich halt mehr an die Reddit/Twitter/Meme Generation


    Bin wie gesagt auch kein Fan, aber solange der Kontext noch 1:1 der selbe ist, kann ich darüber Kopf schüttelnd hinwegsehen.

  • Ich frage mich manchmal echt ob einige überhaupt Spaß an ihrem Hobby haben? Auf was manche da immer schauen und pingelig sind frag ich mich warum solche Leute überhaupt noch Videospiele spielen?
    Ich achte doch nicht welcher Name auf dem Spiel steht, es geht darum wie mir persönlich ein Spiel gefällt und quäle mich doch selber nicht ab und achte darauf wer das Spiel rausgebracht hat obwohl ich es gerne spielen würde.


    Und das hat nichts mit "haben, haben, haben" zutun sondern andere sind halt nicht so eigensinnig und verbohrt bei ihrem Hobby.
    Nur weil mir was nicht gefällt muss ich ja nicht zum boykott aufrufen, dann kümmere ich mich halt nicht drum und kaufe es halt für mich selber nicht und lass andere ihren Spaß.
    Man muss bei einigen Sachen ja nicht alles hin nehmen aber sowas sind doch echt Kleinigkeiten und da gibt es auf der Welt weit größere Probleme.
    Also ich kann in letzter Zeit bei manchen Kommentaren echt nur noch mit dem Kopf schütteln und Zweifel echt an der Menschheit über was man sich alles so Sorgen machen kann

  • Ich hab nie zum Boykott aufgerufen, sowas mache ich nicht, ich hatte mir lediglich gewünscht das es so gewesen wäre als es damals passiert ist.
    Laut ElPsy hat die Reihe ja sinkende Verkaufszahlen, also bin ich wohl nicht der einzige der der Reihe den Rücken gekehrt hat (ich meine, ich weiß 100% das ich nicht der einzige bin), NISA ist halt bei vielen eher unbeliebt.


    Und keine Ahnung wieso Leute denken das wenn XSEED die IPs behalten hätte würden wir keine neuen Spiele davon kriegen, wo ist da die Logik? Klar die sind nicht perfekt aber von beiden das geringere Übel. Um fair zu sein Xseed oder besser gesagt Marvelous is auf einen steilen Abstieg seit sie mit Tencent angebandelt haben.


    Ich habe auch mal so gedacht, "eh, die Übesetzung ist jetzt nicht so toll, und ein bisschen zensiert ist es auch, aber egal besser als garnichts", dann kam Tokyo Mirage Sessions in den Westen und hat meine Sicht auf Lokalisation und Übersetzung Grundlegend verändert, so schnell hatte ich noch nie ein Spiel von "Meisterwartet" zu "Kommt mir nicht in Haus" degradiert, der Tropfen der das Fass zum überlaufen brachte.
    Ich finds einfach ne absolute Sauerei was diese "Übersetzer" sich rausnehmen, in anderen Berufen wird man fürs Pfuschen gefeuert, nur in der Entertainment Industrie ist das akzeptabel und wird bejubelt, sorry aber da mache ich nicht mehr mit.

    Zocke zurzeit: Atelier Sophie (PS4), Death end re;Quest 2 (Steam), Okami HD (Steam), Animal Crossing: New Horizons (Switch)

  • Man sollte dennoch immer eine zweite Chance bereit halten und NISA hatte einfach Stümper am Werk. Das wurde aber soweit ganz korrigiert.
    Die Übersetzung von Cold Steel III wurde auch überschwänglich gelobt, liegt aber auch daran, dass einige der XSEED Übersetzer zu NISA gewechselt sind.


    Und dieses Problem ist ja nicht nur hier. Auch das große Square Enix hatte mit Beschwerden zu kämpfen, wenn ich mir die Lokalisierung von Final Fantasy X ansehe...

  • Ich halte nicht viel von diesen Nisa Games. Deren Games stehen für mich an allerletzter Stelle. Auf einer Stufe mit EA mit ihren Games die mich so überhaupt nicht interessieren.


    DENNOCH!


    Ich bin froh das sie die Falcom Games publischen. Es hilft evtl sogar ein wenig von ihrem Image wegzukommen. Endlich mal Spiele mit Qualität!
    Und sie machen ihren Job gut. Ein Jahr nach TocS 3 hauen sie Teil 4 raus. Danke!
    Und dabei ist es mir gelinde gesagt völlig sch... egal ob der japanische Wortlaut nun 1 zu 1 übersetzt wird oder in einer vereinfachten Form.
    Ich kann die Spiele endlich spielen ohne Hieroglyphen entziffern zu müssen.
    Ob der Boss nun Hans Wurst oder Peter heisst ist mir auch völlig Wumpe. Ob die alte Frau nun mit "Gramps..." oder "Melady..." angesprochen wird. Who cares?!
    Es ändert nichts an der Grundhandlung.
    Ich hab zumindest noch nicht erlebt das im Spiel vom "Schlafen gehen" die Rede ist, wärend die Sonne aufgeht.


    Natürlich finde ich hat jeder das Recht etwas zu boykottieren. Egal aus welchem Grund. Es ist seine Sache. Man trifft für sich selbst eine Entscheidung.
    Ich habe früher in der Schule im Sport grundsätzlich Fussball boykottiert. Hat mich viele Disskussionen gekostet. Kein Lehrer konnte mich zwingen etwas zu tun was gegen meine feste Überzeugung ist. Und wenn einem Nisa nicht passt dann kann er gerne alle Games von denen boykottieren.

  • Darf ich fragen woher der Hass auf NISA kommt? Kenne sie erst seit Cold Steel 3 xD (Ja hab von dem Ys 8 Debakel gehört, aber da sie es gefixt haben hat sich das Thema für mich erledigt)
    Finde es aber etwas unfair die Serie zu boykottieren, immerhin geht es nicht um den Publisher, sondern um die Entwickler und die sind Falcom. Und wenn ich diese unterstützen kann, dann mach ich das auch. Publisher sind sowieso eher als Mittelmänner zu sehen, die Spiele aus dem Osten in den Westen bringen (in dem Beispiel jetzt xD)


    Es war ja wenn ich mich richtig entsinne Falcoms Entscheidung ihre Spiele NISA zu überlassen, was ja auch einige Vorteile bietet (schnellere Übersetzungen, Portierungen auf andere Konsolen, keine Internationalen Probleme beim Veröffentlichen, dank eines gemeinsamen Publishers)
    Hab bei der Übersetzung von CS3 keine Probleme gehabt aber ich weiß das es für ein paar damit Probleme gibt. Finde man sollte in dem Fall aber aich die Vorteile betrachten ^^

  • Finde ich auch. Am Ende gibt es da keine grosse Auswahl was Publisher für japanische Spiele angeht außer firmeninterne, aber da hat Falcom einfach selber zu wenig Lobby.
    Mmn nach gibt es weit größere Bereiche in dieser Welt zu boykottieren als eine Lokalisierungsfirma...und wie schon erwähnt, das macht die Spiele nicht qualitativ schlechter, außer man hört wirklich genau hin. Aber es gibt ja schon hier Probleme Leute mit englischen Sprachbarrieren zu einem Kauf zu überzeugen... ;)

  • Darf ich fragen woher der Hass auf NISA kommt?

    Einige ihrer übersetzungen war wohl nicht 1:1 wie im japanischen.
    Ich habe die letzten Ys und Trails Spiele gespielt die von ihnen lokalisiert wurden und mir ist nix aufgefallen. Und wenn ich ehrlich bin, wer will denn bitteschön eine 1:1 Übersetzung, einiges funktioniert hier einfach nicht, ich will nicht an jedem Satzende ein "-chan - desu ne -sama sugoi" auf englisch. Bitte nicht. Man kann das Spiel ja mit japanischer Audio spielen mittlerweile wenn man sich sowas wünscht.


    Selbst bei Ys 8 was ich mir beim Release gekauft habe fiel mir die schlechte Lokalisierung nicht so drastisch auf wie sie hier dargestellt wird. Da gibts schlimemre Beispiele, siehe Grandia.


    Muss aber sagen das ich abseits von den Falcom Spielen auch nicht viel von Nisa gekauft habe, das liegt aber eher daran das sie viele Spiele publishen die mich nicht interessieren. Wie sie sich um Falcom kümmern gefiel mir in den letzten 2 Jahren aber gut. Ich glaube die releasen jetzt jährlich ein neues Trails Spiel, wenn das so weitergeht sind wir irgendwann nicht mehr 5 Jahre entfernt.^^


    Currently playing: Horizon Forbidden West/Dreamscaper/Minecraft Dungeons
    Dieses Jahr durchgespielt: 8
    Zuletzt durchgespielt: Ikenwell/ Ziggurat 2/Defenders Quest/Black Book
    Most Wanted: God of War Ragnarök/Hogwarts Legacy/Dragon Age