[PS4/Vita]Utawarerumono: Chiri Yuku Mono e No Komori-Uta (A Lullaby For Those Who Are Scattered)

  • Gestern wurde ein neuer trailer zum Utawarerumono 1 remake veröffentlich. Ich habe das PC game von 2002 erst vor paar Wochen beendet und war von der fantastischen story mehr als angetan. Da es allerdings ein eroge war hinterließ es einen extrem bitteren Nachgeschmack. Ich bin mal gespannt ob das remake ohne die hentai Szenen es bei mir wieder gut macht und mich auch mit dem MC versöhnt. Weil Utawarerumono 1 hat die beste storyline die ich im genre der SRPGs je gesehn habe.


    Das erste Utawarerumono spielt etwa 18-20 Jahre vor Mask of Truth und somit in der selben Welt wie die Dualogie die erst letztes Jahr im Westen erschein. Genau wie Mask of Deception/Truth ist es 80% visual novel und 20% SRPG. Ihr könnt im Prinzip die nahezu identische Art der Präsentation erwarten wie in Deception/Truth.


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Und btw: Die Kuon childhood Szene am Schluss des trailers ist ja niedlich.^^


    Hier der erste teaser trailer vom letzten Jahr:


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Zitat

    The game will launch in Japan on April 26th, 2018, using the same engine as Utawarerumono: Mask of Deception and Utawarerumono: Mask of Truth. It will be a full priced game for 6,800 yen plus taxes for the physical release, and 6,000 for the digital download on the PlayStation Store.
    A Premium Edition for 9,800 yen will also be available, on top of a pretty crazy Aquaplus Limited Box for 29,800 yen. A Trilogy Box including the remake and the two sequels, plus the goodies from the Premium Edition will cost 15,800 yen, while if you want just the games, the Trilogy Set will cost you 12,000 yen.
    The Premium Edition comes with an anime Blu-Ray, an original soundtrack, and an artbook. The Aquaplus Limited Box comes with a set of handmade fans, a postcard signed by artist Ryoka Yuzuki, two B2 tapestries, a plush doll keychain, a towel and a cup.


    Quelle: dualshockers.com

    • Offizieller Beitrag

    DesMondesBlut:


    Hast du Utawarerumono Mask of Deception/Truth ebenfalls gespielt? Denn dann würde mich folgende Frage interessieren, die ich lieber in einen Spoiler packe und nur gelesen werden sollte, wenn man die beiden Titel bereits gespielt und beendet hat:


  • DesMondesBlut:


    Hast du Utawarerumono Mask of Deception/Truth ebenfalls gespielt? Denn dann würde mich folgende Frage interessieren, die ich lieber in einen Spoiler packe und nur gelesen werden sollte, wenn man die beiden Titel bereits gespielt und beendet hat:



    Tatsächlich bin ich gerade kurz vorm Schluss von Truth... denke ich (um es mit Kuon's catchphrase zu formulieren^^). Quasie die große Schllacht um Yamato zurückzuerobern. Ich möchte nur ungern auf den spoiler button von dir klicken wenn er etwas enthält was mich über das tatsächliche endgame von Truth spoilen könnte. Bitte also vorher um eine Entwarnung deinerseits bevor ich mir das durchlese.^^

  • Mich würde die Serie auch endlich mal reizen. Allerdings selbstredend nur unzensiert.


    Nichts für ungut, aber die einzige zensierte Szene ist die wo einem loli Charakter von ihrer quasie Ziehmutter der Hintern versohlt wird. In der US Fassung ist ihr Hintern nicht nackt sondern bekleidet (https://www.dualshockers.com/u…deception-altered-scenes/)... Das war alles an Zensur in Mask of Deception.


    Mask of Truth ist komplett unzensiert.


    Im allerersten game für PC waren die hentai Szenen lediglich trashige fap Vorlagen die eine ansonsten vorzügliche story runtergezogen haben. Sei froh das der Mist entfernt wird fürs remake.


    Pericci


    Ich hab jetzt irgendwie deinen spoiler as dem Augenwinkel heraus gelesen da ich noch nicht ganz mit Mask of Truth durch bin (frag mich nicht wie ich das gemacht hab^^)...
    Hab also nur die ersten zwei Sätze gelesen.


    Ich kann deine Sorge verstehen, aber glaub mir, selbst mit deinem Wissen hat das game so einige plottwists (auch abseits dessen was du glaubst zu wissen) zu bieten die ich nicht habe kommen sehen. Ohne jetzt drauf einzugehen, aber der Isekai plottwist in Mask of Deception wird in dem allerersten game wesentlich detaillierter beschrieben und ich hätte mir im Leben nie ausgemalt dass es so zu allem gekommen ist obwohl ich zuvor Mask of Deception gespielt habe.


    Außerdem erfährst du sehr viel zu den Charakteren die in der Mask/Kamen Dualogie cameos hatten. Generell wirst du denke ich auf deine Kosten kommen wenn du wissen willst wie alles "begonnen" hat.

  • Okay, dann geht es ja. In deinem oberen Beitrag klang es so, als sei da jede Menge geschnitten worden.


    Das erste game (PC) war halt ein eroge und ab der PS2/PSP Fassung wurden die hentai Szenen rausgenommen. Muss auch sagen dass ich nicht so der fan von eroge bin, auch wenn die story gut ist und da ist mir dies bei der PC Fassung die ich gespielt hab sauer aufgestossen, da die Szenen dann doch die Qualität der Charaktere gemindert und mir den Hauptcharakter sehr unsympatisch machten. Deshalb die Aussage oben, also dass ich hoffe dass das remake ohne die hentai Szenen den einzigen (allerdings gewichtigen) Makel des Originals wieder ausbügelt.


    Es sei allerdings gesagt dass Mask of Deception und Truth sehr sehr wage Anspielungen darauf machen dass die Szenen im Original kanon seien. Außerdem ist eine Szene definitiv kanon, deshalb frag ich mich wie die writer dies in einer All Ages version umgehen. Aber bezogen auf eine Szene in Mask of Truth habe ich schon eine Vermutung:


    Spoiler zu allen 3 Spielen:


    Ja ich ich bin glaub ich zu tief versunken in den Spielen. Hätt ich nie gedacht. :D


    Aber ich kann die Reihe jedem ans Herz legen der Wert auf eine fantastische story legt. Gerade Mask of Truth ist eine emotionale Achterbahnfahrt ohnegleichen. Habs aber auch noch nicht durch bald 80 Stunden auf der Uhr und das game windet sich von einem plot twist zum nächsten. Immer wenn man denkt das wäre gleich das Ende, setzen die writer einen drauf. Sowas hab ich noch nie erlebt. Gerade wenn man sogut wie jedes nennenswerte JRPG der letzten 20-30 Jahre gespielt hat ist man doch über solch eine Unvorhersehbarkeit mehr als gücklich.

    • Offizieller Beitrag

    @ DesMondesBlut:


    Vielen Dank für deine ausführliche Antwort. Zu Beginn von Mask of Deception hätte ich nicht gedacht, dass mir später die Handlung so gut gefallen könnte. Die Story fing für mich sehr belanglos an und ich suchte lange nach einem tieferen Sinn, bis dann dieser Plottwist alles sehr spannend machte. Mask of Truth hat mich dagegen sehr emotional berürht, sodass meine Messlatte für eine packende Geschichte inzwischen sehr hoch ist. Daher hatte ich die Befürchtung, dass der erste Teil mich vielleicht nicht mehr ganz so umhauen wird. Dennoch hoffe ich auf eine Lokalisierung, denn in dieser Handlung sind mir sehr viele Charaktere sympathisch, was ziemlich selten ist. Irgendwie liebe ich die Visual Novels der Firma, Tears to Tiara II war ebenfalls ein Meisterwerk für mich.

  • Preview mit haufenweise neuen Screenshots.


    Ich weiß, das ist reines Wunschdenken, aber sollte das game dieses Jahr auf englisch kommen wärs für mich GoTY Kandidat, ehrlich. Ich fand die character art schon im PC Original fantastisch, aber die Plastizität der aufgearbeiteten Portraits ist wirklich spitze.


    @Falukoorv


    Auf deine Frage vom Februar bezogen: Ich habe den Anime noch nicht gesehen, ABER die VNs sind viel mehr als die zugrunde liegende Isekai story, ganz besonders Mask of Deception und Mask of Truth, aber auch das PC Original. Im Endeffekt ist die Isekai backstory lediglich das setting und im Vordergrund standen die Charaktere, ihre Interaktion und deren character developement.


    In Uta 1 fand ich beispielweise die sich langsam aufbauende Vater/Ziehtochter Beziehung zwischen Hakuoro und Aruruu extrem stark geschrieben, weil sich die Autoren sehr viel Zeit ließen die Charaktere zu beleuchten. Ich muss sagen dass mich das game auf ganzer Linie gefesselt hat, gerade weil man sich soviel Zeit mit den Charakteren ließ. Die Sci Fi/Fantasy/Isekai story kommt erst zum Schluss als Sahnehäubchen und ist nicht die Essenz des games. Im Übrigen fand ich die von dir kritisierte backstory im VN sehr gelungen implementiert und hatte bisweilen leichte Xenogears flashbacks.


    Ich denke der Riesen Unterschied liegt einfach im Medium. Eine visual novel kann sich praktisch unendlich viel Zeit lassen jede noch so kleine Facette seiner Charaktere zu beleuchten und ihre Beziehungen, im Anime musst du dich auf die wesentlichen plot points konzentrieren.


    Deswegen war für mich Uta 1 (die VN) keine Sci Fi/Isekai story sondern vordergründig character drama... Übrigens trifft dies auf Mask of Deception/Truth noch viel mehr zu. Ganz besonders Mask of Truth ist vielleicht das game mit den am besten geschrieben Dialogen und Interaktionen zwischen Charakteren das ich je gespielt hab, genreübergreifend.

  • Also ich fand die alte Serie super und finde auch die Games an sich sehr gelungen.


    Aber die Dialoge in Mark of Truth, puuuh ich finde die sind wirklich extrem langatmig und zum Großteil auch echt sehr langweilig. Ich finde die Entwickler haben generell keine gute Balance zwischen Gameplay und Dialogen gefunden, aber dann sollte die Story einen wirklich mehr mitnehmen. Ich bin bei 15h oder so, und habe nicht das Gefühl wirklich viel erlebt zu haben. Aktuell spiele ich z.B. BlazBlue Central Fiction, und die Qualität der geschriebenen Dialoge und Szenen ist wirklich auf einem ganz anderen Level.

  • aber ab der zweiten Hälfte des Anime geht einfach alles drunter und drüber, da hätten ein paar Episoden mehr echt nicht geschadet.


    Das Problem jaben die VNs absolut nicht, eher das Gegenteil: Man lässt sich sehr viel Zeit, gerade bei Mask of Deception. Gerade der Mittelteil ist sehr Slice of Life lastig und daher auch nicht jedermanns Sache (glücklicherweise wars genau mein Ding). Im letzten 3tel des games kriegst du dann im starken Kontrast zum gemächlichen Mittelteil Polit- und Character drama auf höchstem Niveau mit einem harten Cliffhanger. Das letzte Drittel hab ich dann an nem Wochenend Abend 8 Stunden am Stück gespielt weil ich den Controller nicht mehr aus der Hand legen wollte.^^ Nichtsdestotrotz ist MoD wirklich sehr gemächlich, vergleichbar mit Trails in the Sky FC's pacing.


    Im Gegensatz zur Antwort von Kanche, fand ich Mask of Truth absolut nicht langweilig. Habe selten nen emotionalen Rollercoaster dieser Gangart erlebt. Ehrlich, ich wusste zum Schluss nicht obs jetzt nun das Ende ist oder das game einem noch nen Plottwist um die Ohren donnert. Trotzdem sehr character driven... Aber ja die Dialoge sind sheeehr lang und das writing, gerade in MoT erfordert definitiv höhere Englisch Kenntnisse, da jeder Charakter eine eigene, teils sehr durch adjektive und eher seltene Vokabeln forcierte Sprechweise hat. Ohne zu spoilern: In MoT benutzt der MC eine eher formelle Sprechweise (in MoD eine informelle), was durchaus anstrengend sein kann da du quasie jeden seiner Gedanken mitbekommst. Definitiv nochmal ne höhere Liga der Übersetzung als das was einem von XSEED bei Trails vorgesetzt wird. Sowohl MoD als auch MoT. Man schaffte auch seitens ATLUS den Spagat die translation nicht zu "liberal" zu gestalten, sondern das game akkurat zu übersetzen, ohne zu wortwörtlich und hölzern zu klingen. Sowas schafft XSEED nicht ohne jeden Satz umzugestalten (Trails in the Sky SC *hust*). Beispielsweise gibt es einen weiblichen Charakter in der Dualogie, die ihren Bruder im Japanischen "Ani-sama" nennt. Statt ihn im Englischen einfach beim Namen zu nennen, wie bei den meisten Lokalisationen üblich, schaften es die Übersetzer klever den formellen Kontext von "Ani-sama" durch "My dear Brother" in der translation zu retten. Sry ich kann nicht genug über die translation schwärmen. Hab damals mal nen Reddit thread zum Thema der translation erstellt, wo witziger Weise einer der Editoren sich zu Wort meldete. Spoiler frei.


    Aber so sehr ich das writing lobe: Das Spiel ist eine 50 Stunden Visual Novel (MoT sogar 90 Stunden). Du wirst Stunden mit lesen verbringen bevor wieder ein SRPG Segment kommt. Keep that in mind.

  • Also ich hatte nie wirklich das Gefühl bisher, dass da großartig anspruchsvolle Dialoge vorkommen. Das Problem ist nicht, dass die Szenen lang sind, sie machen einfach zu wenig daraus. Ich spreche aber auch nur für die ersten 15h, die sind jetzt nicht extrem schlecht aber wenn man z.B. die Wahl hat ein Fire Emblem oder God Wars zu spielen würde ich jedem direkt zu den anderen raten.


    Die Dialoge in Utawarerumono verlieren sich meiner Meinung nach sehr oft in Belanglosigkeiten, unzähligen inneren Monologen und dem platttreten von Gags. Teilweise sind Szenen witzig, aber die werden dann so extrem in die Länge gezogen dass es nur noch nervt. Ein Vergleichbares Spiel ist für mich Fate/Extella, da hatte ich auch das Gefühl dass die Dialoge nur lang um der Länge willen sind.


    Die Übersetzung ist aber in der Tat extrem gut, sollten sich vor allem die Leihen-Übersetzer von SquareEnix, BandaiNamco und Nintendo mal ein Beispiel dran nehmen.

  • Erster Trailer von Utawarerumono Zan, das Spiel wird entwickelt in Zusammenarbeit mit Tamsoft :D


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Freue mich riesig drauf!

  • Habe schon damals die beiden anderen Teile als Instant Kauf für die Playstation 4 getätigt als sie erschienen sind.
    Wird bei diesem neuen Spiel aus dem Utawarerumono Universum nicht anders sein.

  • Gibt es eigentlich schon Pläne, das Spiel auch im Westen zu veröffentlichen und wenn ja, wie hoch schätzt ihr die Chancen ein, dass die Vita-Version noch physisch veröffentlich wird? Würd mir das Utawarerumono-Universum schon mal gern ansehen, aber nicht gerade mit Teil 2 - also Mask of Deception - einsteigen.

  • Das Remake erscheint nun doch noch bei uns, NIS America bringt es im Frühjahr 2020. Das Release Datum ist echt lange hin, aber immerhin erscheint es nun.



    https://twitter.com/NISAmerica/status/1105145537697767424


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

  • Meine Meinung dazu: Erst ruinieren NISA Ys VIII, bald Trails of Cold Steel 3 und 4 und nun Utawarerumono.


    Gerade wenn man bedenkt dass Mask of Deception/Truth wohl die beste Lokalisation die ich je gesehen habe hatten wird der qualitative Unterschied zwischen NISA's Utawarerumono und ATLUS' Utawarerumono wohl noch drastischer sein als dies bei NISA's Cold Steel 3 zu spüren sein wird. Deshalb sehe ich die news als Hiobsboschaft und habe dies auch gestern Abend im JRPG reddit detailliert begründet. Zum Glück da mit weniger Gegenwind als bezüglich meiner Kritik an NISA als publisher für CS3 im nun vollends durch NISA unterwanderten Falcom subreddit.


    Viel schlimmer noch: NISA haben die Angewohnheit ihre Übersetzer dort einzusetzen wo sie benötigt werden und sie nach eigenem Ermessen zu wechseln wie ihnen lieb ist (an Danganronpa V3 arbeiteten mehrere Übersetzer - pro Charakter einer... resultierend in einem uneinheitlichen Endprodukt). Außerdem hat man bei NISA wohl noch nicht aus Fehlern gelernt. Zuerst eintschuldigt man die grausame Qualität der Ys VIII translation damit, dass das Unternehmen zu der Zeit zu "busy" gewesen sei... Und nun nimmt man sich einer weiteren visual novel an mit einer massiven Menge an Text obwohl man parrallel an Trails of Cold Steel 3 und 4 arbeitet die ohne Zweifel die textlastigsten Trails games momentan sind und sogar Ao no Kiseki überbieten.


    Entweder wir werden also 3 mittelmäßge Lokalisationen bekommen, nichts halbes und nichts ganzes oder Utawarerumono - A Lullaby for Those who are scattered (ich weigere mich NISA's Titel zu akzeptieren) wird in einem noch desolateren Zustand veröffentlich als Ys VIII seinerzeit.
    F*** NISA.


    (sry für meine negative Einstellung)