FF 7 auf Deutsch?

  • also falls dat jetzt hier net erlaubt ist dann closet es bitte aba ich weiss net wo die such funktion ist und habe daher auch net sonst so ein topic gefunden :/
    und ich bin noch relativ neu also hoffe ihr könnt mir verzeihen xD


    also meine Frage : Gibts es heuztutage noch ein FF7 Spiel auf Deutsch zu kaufen ?
    weil freunde von mir haben mir gesagt es gäbe das nichtmehr zu kaufen, höckstens bei ebay oder so könnt man noch eins kriegen und die haben es da mal bestellt (war aus deutschland) und als das spiel dann ankam war es auf englisch .__.
    also gibt es nocj hoffnung für mich oder muss ich mich mit ner englishen (bzw.französichen) version zufrieden geben?? :(

    Der Sinn des Lebens besteht darin, ohne Sinn zu leben...

  • Zitat von Satyr;114450


    also gibt es nocj hoffnung für mich oder muss ich mich mit ner englishen (bzw.französichen) version zufrieden geben?? :(


    Du solltest dich glücklich schätzen der deutschen Version entgangen zu sein:look))
    Ehrlich, die ist so grottig, eine einzige Beleidigung für das Meisterwerk FFVII...
    Hatte die auch zuerst, hab sie dann verkauft und durch ne englische ersetzt. Die englische soll ja auch nicht der Weiheit letzter Schluss sein, aber es fällt jedenfalls nicht so tierisch auf, wie in der deutschen^^


    Wenn du dir die wirklich antun willst musst du wohl bei Ebay und Co. suchen, aber ganz billig wird das nicht...

  • hmmm..
    was ist denn an der deutschen version so schlimm?? xD
    und das problem is auch ich verstehe nicht allzuviel englisch >__>
    also jedenfalls alle schwierigere Wörter kann man bei mir vergessen
    also wollte ich mir eig. schon die deutsche version "antun" ....

    Der Sinn des Lebens besteht darin, ohne Sinn zu leben...

  • Zitat von Satyr;114450

    also falls dat jetzt hier net erlaubt ist dann closet es bitte aba ich weiss net wo die such funktion ist und habe daher auch net sonst so ein topic gefunden :/
    und ich bin noch relativ neu also hoffe ihr könnt mir verzeihen xD

    sicher ist das erlaubt, aber im FFVII forum! ;)

    Zitat von scofield;114452

    Du solltest dich glücklich schätzen der deutschen Version entgangen zu sein:look))
    Ehrlich, die ist so grottig, eine einzige Beleidigung für das Meisterwerk FFVII...
    Hatte die auch zuerst, hab sie dann verkauft und durch ne englische ersetzt. Die englische soll ja auch nicht der Weiheit letzter Schluss sein, aber es fällt jedenfalls nicht so tierisch auf, wie in der deutschen^^

    da kann ich scofield nur zustimmen. die übersetzung ist wirklich eine grausamkeit. versuchter mord ist das schon fast! ;) wenn du einigermassen englisch beherrscht würde ich dir auch zu der amiversion raten!
    ansonsten wird dir wohl wie von scofield schon gesagt nur ebay bleiben... evtl. aufm flohmarkt, wenn du glück hast...


    hier mal ein link:


    http://cgi.ebay.de/Final-Fanta…ZWDVWQQrdZ1QQcmdZViewItem


    geht noch über 5 stunden, also bieten! ;) hab grad gesehen, dass es massig FFVII games gibt, die versteigert werden... wird also wahrscheinlich doch nicht so schwierig...


    EDIT:

    Zitat von Satyr;114454

    hmmm..
    was ist denn an der deutschen version so schlimm?? xD

    die übersetzung ist so schlecht gemacht. glaub mir! du kannst ja hier im forum nach "übersetzung" suchen... da findest du sicher nen thread indem über die unterirdische übersetzung gesprochen wird...

  • Die Überstzung nervt schon, aber ich habe es damals auf deutsch gespielt, und schlimm fand ichs nicht. Heute ist mein Englisch (Internet sei Dank) so flüssig, dass ich normalerweise englische Versionen bevotzuge. (Vor allem bei Anime-Synchros)
    Aber als ich FFVII zum ersten mal gespielt hab, war ich noch nicht so fit, und ich muss sagen, die englische Version hätte mich wahrscheinlich mehr gestört, als die etwas misslungene deutsche Übersetzung. Ich find sie, wie gesagt, nicht so furchtbar. Kommt also auf deine Englisch Kenntnisse an, du brauchst nicht sehr viel, aber einfache Sätze sollten dir keine Mühe bereiten, sonst ist das Spiel einfach zu textlastig um Spass zu machen. Meine Meinung.
    mfg, Deep Thought

    Die Moleküle zwischen uns sind Galaxien
    Unüberwindlich weshalb Unverbindlichkeit regiert
    Weshalb, wie heiß wir auch für kurze Zeit erglüh’n
    Ein jeder in der Schale seines Seins einsam erfriert


    ASP; Biotopia

  • Oh man o man,
    ich bestärke jetzt einfach noch mal schnell die Meinung von Scofield und Zweistein, und das nicht nur, weil ich eh ein verfechter der Amerikanischen Sprache und des O-Tones bin,
    (obwohl hier O-Ton ja gelogen wäre, da japanisch).


    Aber die Übersetzer der Deutschen Version von FF7 gehören wirklich bestraft.
    Da geht soo viel Zauber verloren, nicht nur durch die schlechte Übersetzung selbst, sondern auch durch massig Rechtschreibfehler.


    Falls du dennoch auf die Deutsche Version zurückgreifen willst, so kann ich dir Amazon nur wärmstens ans Herz legen, denn da wirst du bei einer gebrauchten Version schon ab 30 Euro fündig.


    Eine Amerikanische Version hab ich letztens noch unter Ebay gekauft, sofort und neu: 26,99.

    "Whatever you do in life will be insignificant but it is very important that you do it." - Gandhi.

  • Allerdings geht auch Atmosphäre verloren, wenn man die Nuancen einer fremden Sprache nicht versteht, möchte ich dazu mal anmerken. Und die Rechtschreibfehter gingen mir nun wirklich am A**** vorbei.
    Klar, ich verstehe eure Standpunkte schon, aber imo hat das wirklich auch mit den persönlichen Englisch Kenntnissen zu tun. Oder seht ihr das alle anders? Hat noch keiner was dazu geschrieben und es scheint ja Teil des Anliegens von Satyr zu sein.
    mfg, Deep Thought

    Die Moleküle zwischen uns sind Galaxien
    Unüberwindlich weshalb Unverbindlichkeit regiert
    Weshalb, wie heiß wir auch für kurze Zeit erglüh’n
    Ein jeder in der Schale seines Seins einsam erfriert


    ASP; Biotopia

  • hmm also ein freund von mir hat die englische version
    ich versuch es einfar mal (falls ich sie geliehen bekomme xD)
    aba wie gesagt die schwierigeren Wörter kann man bei mir vergessen und ich bin mir sicher dass auch solche auftauchen werden und da nervt es halt schon wenn ich es nicht verstehe oder dauernd im Wörterbuch nachkuken muss oô
    btw. kann ich verstehen dass wenn man die eng. version kennt dass man die deutsche für sch... empfindet,
    aba ich glaube wenn man nur die deutsche kennt ist das imo net so schlimm ...
    nya egal ich werds trotzdem mal mit der eng. versuchen und falls es dann nicht klappt werde ich mir die deutsche bei ebay bzw. amazon holen :D
    achja und danke für die schnellen antworten :)

    Der Sinn des Lebens besteht darin, ohne Sinn zu leben...

  • Zitat von Deep Thought;114463

    Allerdings geht auch Atmosphäre verloren, wenn man die Nuancen einer fremden Sprache nicht versteht, möchte ich dazu mal anmerken.
    ...aber imo hat das wirklich auch mit den persönlichen Englisch Kenntnissen zu tun


    Zitat von Satyr;114454

    und das problem is auch ich verstehe nicht allzuviel englisch >__>
    also jedenfalls alle schwierigere Wörter kann man bei mir vergessen.


    Gut oder schlechte Englischkenntnisse liegt leider immernoch sehr im Auge des Betrachters.


    Wenn ich eine Sprache, in meinen Augen, nicht nahezu perfekt beherrsche, dann werde ich mir bestimmt auch kein Spiel in dieser Sprache holen.
    Es sei denn ich setze mich mit einem Buch, etc, daneben, und benutze dieses Spiel um die Sprache besser zu lernen. Spielerisch lernen.
    Doch dann geht natürlich auch der Zauber auf dem Weg der Übersetzung verloren. ;)


    Generell muss das jeder für sich selber entscheiden. Ob er es probiert oder nicht.
    Wenn Satyr aber ausser "ein paar schwierigen Wörtern" alles versteht, so kann er sich diese auch dazu denken, und er verbessert gleich noch seine Vorhandenen Kenntnisse, ist doch auch was gutes.


    Stell dir mal die Frage, ob du einen Film auf Englisch, oder ein Buch auf Englisch lesen könntest.
    Wenn die Antwort Nein ist, dann lass die Finger davon.
    Wenn du aber die Herausforderung liebst, wirst du sicherlich nicht entäuscht sein.
    Ausserdem reden wir imemrhin von einem Spiel, und keinen englischen Lexikon. ;)


    EDIT:
    Dann zock ruhig mal die ersten paar Stunden auf Englisch, wenn du es dir bei nem Kumpel ausleihen kannst, und wenn es nicht geht, dann muss halt die Deutsche herhalten.
    Ist doch n guter Kompromiss. ;)

    "Whatever you do in life will be insignificant but it is very important that you do it." - Gandhi.

  • Zitat

    Du solltest dich glücklich schätzen der deutschen Version entgangen zu sein
    Ehrlich, die ist so grottig, eine einzige Beleidigung für das Meisterwerk FFVII...


    Ach du must das nur ordentlich durchreaden!^^ Ich fand die Übersetzungs nich so störend, aber najo sie is aber ab und zu echt ein Verbrechen^^'
    Die PC Version kann ich aber empfehlen, die is gelungener. Frage mich auch wieso aber da war wohl ein anderes Team dabei.

  • Ich hab die dt. Version. Sogar auf dem Rücken des CD-Covers sind Rechtschreibfehler!!!


    "Mehr als 2 Studen atemberaubender Filmsequenzen"


    Und die Beschreibung da ist mehr als dumm. lol "Cloud, ein eiskalter Söldner übernimmt einen Auftrag von einer Gruppe von ÖKO-KRIEGERN"

  • Och, hätte man etwa schreiben sollen "Cloud, ein eiskalter Söldner übernimmt einen Auftrag von einer Gruppe von Terroristen"?
    Denn was anderes als das is Avalanche ja nich, da ist Öko-Krieger ja noch ein passender Euphemismus.

  • Zitat von Vincent;114491

    Och, hätte man etwa schreiben sollen "Cloud, ein eiskalter Söldner übernimmt einen Auftrag von einer Gruppe von Terroristen"?
    Denn was anderes als das is Avalanche ja nich, da ist Öko-Krieger ja noch ein passender Euphemismus.


    Was weiß ich ich, Widerstandskämpfer, Freiheitskämpfer, Revolutionäre, Öko - Fritzen, Hippies kA! Du kannst mir jedenfalls nicht weiß machen, dass Öko-Krieger nicht ungeschickt klingt.

  • Zitat von Vincent;114479

    Die PC Version kann ich aber empfehlen, die is gelungener.

    die ist aber auch sehr viel schwerer zu kriegen! ;) hab auf ebay.ch einen einzigen artikel gefunden und der war auch noch mit mindestpreis CHF 78.- was schon ein rechter batzen ist....

    Zitat von Razgriz;114488

    Ich hab die dt. Version. Sogar auf dem Rücken des CD-Covers sind Rechtschreibfehler!!!


    "Mehr als 2 Studen atemberaubender Filmsequenzen"

    jup, das war allerdings eine frechheit! ;)

    Zitat von Razgriz;114488

    Und die Beschreibung da ist mehr als dumm. lol "Cloud, ein eiskalter Söldner übernimmt einen Auftrag von einer Gruppe von ÖKO-KRIEGERN"

    so genau hab ich mir das cover gar nie angesehen... stand da wirklich "öko - krieger"? ist ja voll lächerlich... da wär widerstandskämpfer 1000 mal besser gewesen... bei öko denk ich immer an körnerfressende hippies mit ungepflegten, langen haaren und braunen selbstgestrickten klamotten... und die leute von avalanche sahen doch etwas gepflegter aus! ;)

  • Zitat von Sky;114523

    Es gibt wesentlich bessere Beispiele für mißlungene Übersetzungsversuche......


    Geht es wirklich noch schlimmer?^^
    Allein wie oft in der FFVII Übersetzung mal von Heilig und dann wieder von Holy geredet wird versaut doch einfach alles...
    Und wer erinnert sich nich an den völlig bekloppten Dialog vor dem Endkampf? Gott, davon krieg ich heut noch Alpträume:confused/

    • Offizieller Beitrag

    Unter 80 Euro? Überall auf der Welt? O.o Versteh die Preisfrage grad nicht, das hat nicht mal bei Launch 80 Euro gekostet.


    Zitat

    Nora El Nora, ne'ezar begvura shuvi elay malki


    Dodi refa, nafshi nichsefa, lebeitach malchi

  • warum die leute nicht suchen oder mal selber den kopf anschalten ist mir schleierhaft...


    Adrammelech hat dir die beste lösung zwar schon verraten, aber man hätte auch hier im forum etwas suchen können und dann hätte man nicht schon wieder nen unsinnigen thread auf machen müssen... manche lernen es wohl nie...
    bin dafür den thread mit folgendem zu joinen: hier klicken


    Alhym: ich könnt mir schon vorstellen, dass das teil auf ebay zum teil für 80 € angeboten wird... ist ja quasi ein sammlerstück! ;)

  • was für ein auktionshaus????
    ________________________________
    Even if the morrow is barren of promises
    Nothing shall forestall my return
    To become the dew that quenches the land
    To spare the sands, the seas, the skies
    I offer thee this silent sacrifice