Einstufung ausstehend: Zensur-News-Thread [Famicom Pervert Club]

  • Vielleicht hätten sie das Gag-Game Over einfach in ein richtiges Game Over verwandeln sollen, damit die Strafe auch richtig sitzt. So ausführlich ist der Autosave im Spiel ja nicht. :D


    Ich war aber auch überrascht, dass sie da so rabiat vorgegangen sind und gleich eine ganzes Pseudoende entfernt haben. Man hätte mit etwas Kreativität sicher eine bessere Formulierung gefunden, wenn sie es denn schon nicht so stehen lassen wollen.

  • @Jucksalbe


    Ich bin beruhigt, dass du das ähnlich siehst was gestrichenen Content durch Zensur angeht :D
    Ja, du hattest da ja schon ne gute Idee mit dem Game Over Screen. Ich bin so mutig und stelle mal die Behauptung auf, es stand nie zur Debatte, die Zensur irgendwie kreativ zu lösen.


    Ich wusste bis vor einigen Tagen leider gar nichts davon und finde es weiterhin schade, dass Nintendo durch einen Nischentitel hier unter dem Radar davonschwimmen kann. Wenn ich darüber nachdenke, bekomme ich schon wieder einen Anflug von aufsteigender Magensäure, da ich an das finstere Zeitalter zurückdenken muss, nämlich 3DS und Wii U, wo Spiele am laufenden Band "Kulturell Angepasst" wurden. Denke so die prominentesten Beispiele sind da immer noch Fire Emblem Fates und Tokyo Mirage Sessions. Hoffe, der Famicom Detective Club bleibt da eine aktuelle Ausnahme.

    “I have this strange feeling that I'm not myself anymore. It's hard to put into words, but I guess it's like I was fast asleep, and someone came, disassembled me, and hurriedly put me back together again. That sort of feeling.”



    Zuletzt durchgespielt:


    Like a Dragon Gaiden 9/10

    Super Mario Bros. Wonder 8,5/10

    Hard Corps: Uprising 7,5/10

  • Es gibt mittlerweile ein Update zur Famicom Detective Club Zensur. Stellt sich heraus, die besagte Szene wurde doch nicht entfernt. Sie ist sogar komplett erhalten. Die Szene zu triggern verläuft nur etwas anders und die gesamten Dialoge wurden abgeändert. So wird der Charakter nun nicht mehr beschuldigt, ein Grabscher zu sein, sondern, und mittlerweile wünsche ich mir, man hätte die Szene doch entfernt, die Protagonistin nicht vor einer verdammten Biene beschützt zu haben. Es ist eigentlich zum fremdschämen daher weiß ich gerade nicht, ob ich mich freuen soll, dass sie die Szene drin gelassen haben oder aber es besser gewesen wäre, sie doch komplett zu entfernen. Letztendlich gewinnt ersteres, denn entfernter Content ist und bleibt schlimmer.


    Die beiden anderen besagten Szenen konnte man sich nun auch näher angucken. Auch dort wurde kein Content entfernt, bei der Lolicon-Situation hat man aber die gute alte Fire Emblem Fates Dialog-Zensur angewandt in dem man empfindliche Texte einfach durch [.....] ersetzt hat. Überraschenderweise wurden die Dialoge, als man die Leiche untersucht, am wenigsten zensiert, aber es wurden dennoch sämtliche Bezüge entfernt, ob der Protagonist ein Perversling sei.


    Mehr Szenen wurden anscheinend nicht nachbearbeitet und alle betroffenen Szenen sind im zweiten Teil zu finden.


    Censored Gaming hat dazu auch nochmal ein Video-Update geliefert und sich für die teilweise Fehlinformationen entschuldigt:


    “I have this strange feeling that I'm not myself anymore. It's hard to put into words, but I guess it's like I was fast asleep, and someone came, disassembled me, and hurriedly put me back together again. That sort of feeling.”



    Zuletzt durchgespielt:


    Like a Dragon Gaiden 9/10

    Super Mario Bros. Wonder 8,5/10

    Hard Corps: Uprising 7,5/10

  • Zumindest ist somit die zusätzliche Szene im Schnee in der westlichen Version nicht verloren. Wahrscheinlich haben sie nach einem Grund gesucht, warum Ayumi zur Seite springen könnte und sind deswegen auf eine Biene gekommen? Das macht dann nur leider keinen Sinn mehr, wenn man plötzlich von allen beschimpft wird und die Detektei verlassen muss.

  • @Jucksalbe


    Je länge ich mir über die Geschichte mit der Biene Gedanken mache weiß ich nicht, ob das einfach nur wirklich schlechtes Writing ist von den Leuten, die da die Lokalisierung übernommen haben oder ob man es drauf angelegt hat, es so absurd wie möglich zu machen :D
    Es soll ja insgesamt ein Gag-Ending sein, in der japanischen Version halt mit diesem Ecchi-Faktor. Mich würde mal interessieren, ob das auch irgendwie im Originalspiel vorkommt. Die Remakes stammen ja von Mages und die sind natürlich immer für schlüpfrige Sachen gut. Am Original war aber Yoshio Sakamoto (Metroid-Urvater) beteiligt, der auch nicht so ganz ohne ist (von dem wurde ja bereits ein Iwata-Asks bei uns "zensiert"). Werde mir sowieso, wenn ich mit beiden durch bin, wohl mal nen Longplay der Originale anschauen, vom zweiten gibt es ja bereits ein SNES-Remake.


    Aber ja, insgesamt ist es natürlich schön, dass die Szene erhalten geblieben ist. Die Sache mit der Biene, so dumm sie auch ist, ist natürlich besser als aus allen Dialogen [.....] zu machen.

    “I have this strange feeling that I'm not myself anymore. It's hard to put into words, but I guess it's like I was fast asleep, and someone came, disassembled me, and hurriedly put me back together again. That sort of feeling.”



    Zuletzt durchgespielt:


    Like a Dragon Gaiden 9/10

    Super Mario Bros. Wonder 8,5/10

    Hard Corps: Uprising 7,5/10

  • Zensur-News

    Doki Doki Literature Club auf PlayStation Systemen zensiert


    Anscheinend haben Spiele die mit einem "Club" enden derzeit ein Abo auf Zensur. Hierbei handelt es sich aber nicht um eine Dialog-Zensur sondern um eine Gewalt-Zensur bzw. der Zensur eines blutigen Effekts. Die Psychological-Horror Visual Novel Doki Doki Literature Club hat es anscheinend nicht geschafft, den neuen Richtlinien von Sony zu entsprechen und Schöpfer Dan Salvato selbst hat die eine betroffene nur für PlayStation Systeme nachbearbeitet. Die Zensur betrifft nicht die Version für Switch und nicht die Version für Steam. Hier bekommt Nintendo halt wieder einen Bonuspunkt, sie mögen sich zwar an ihren eigenen Spielen vergehen, von Third Party Titeln halten sie sich jedoch fern und lassen diese gewähren, so lange sie eine Altersfreigabe von den offiziellen Instanzen erhalten.


    Es ist wirklich nur eine Szene betroffen, aber es ist wie immer eine Szene zu viel. Auf die Szene selbst will ich nicht eingehen, da diese mit einem Spoiler zusammenhängt.



    Die Quelle, die ich hier verlinke, bitte auch nur anschauen, wenn man mit einem Spoiler leben kann:


    https://nichegamer.com/2021/07…-on-playstation-consoles/

    “I have this strange feeling that I'm not myself anymore. It's hard to put into words, but I guess it's like I was fast asleep, and someone came, disassembled me, and hurriedly put me back together again. That sort of feeling.”



    Zuletzt durchgespielt:


    Like a Dragon Gaiden 9/10

    Super Mario Bros. Wonder 8,5/10

    Hard Corps: Uprising 7,5/10

  • Hatte das mit Doki Doki Club schon gelesen, ich finde es irgendwie unglaublich, Sony selbst hat keine Probleme die brutalsten Spiele überhaupt zu veröffentlichen aber andere die bei ihnen erscheinen wollen müssen zensieren.

  • Also bei der Zensur von irgendwelchen minderjährig aussehenden Anime Charakteren in sexuellen in Stellungen kann ich, auch wenn ich es trotzdem nicht gutheiße, das Argument dahinter noch ein kleines bisschen nachvollziehen. Aber bei sowas wie Gewaltdarstellung ist dies bei den ganzen brutalen Sony Spielen einfach nur lächerlich und heuchlerisch.

    Gespielt 2024 Part 1

  • Wie aus dem Switch Spiel "20 Ladies" für die Playstation 20 Bunnies wurde.


    Das Spiel kennt vermutlich niemand, mich eingeschlossen.


    https://www.nintendolife.com/n…while-ps4-gets-20-bunnies


    Gut, die Damen tragen Unterwäsche.


    Nachdem ich mir gerade einen Gameplay Trailer angesehen habe, wohl auch kein Spiel das irgendeinen Qualitäts-Standard erfüllt. Aber der Vollständigkeit halber poste ich es mal. Auch weil mich die Bunnie Avatare irgendwie zum Lachen brachten. :D

  • Schade, dass Sony den Seitenhieb nicht verstehen wird. Ich kann mir vorstellen, dass im Kopf eines Videospiel-uneingeweihten Jim Ryan bei der Häschenversion ein naives "Awww, PlayStation gets cute bunnies" kursiert, anstatt sich ernsthafte Gedanken über Sonys dämliche Zensurrichtlinien zu machen.


    Edit: Mir fällt gerade ein, dass die PS4-Version eines ebenso nischigen, dennoch prominenteren, (Omega) "Labyrinth Life" ähnlich gestichelt (“The PlayStation version can be played in front of your parents"), man jedoch in PlayStation-Kalifornien den Schuss auch nicht gehört hat.

  • Was ich daran witzig finde ist, dass die Zeichnungen der Hasendamen einfach mal erheblich besser aussehen :D
    Davon ab ists wohl auch nur ein simpler Standard Platformer. Schlecht aussehen tuts ja nicht mal vom Level Design und den hübschen Hintergründen her. Die Zensur ist zwar Blödsinn, lässt es in diesem Fall aber zur Abwechslung etwas hochwertiger wirken :D

  • Ich finde die Zeichnungen der Damen nicht sooo schlecht. "Waifu Uncovered" auf der Switch hat mir ebenfalls Spass gemacht. Da sahen die Mädels auch nicht viel hochwertiger gemalt aus. Auf ein "Meatboy" mit nicht-sadistischem Schwierigkeitsgrad hätte ich zudem schon Lust.


    Ansonsten: Witziger Seitenhieb der Entwickler auf Sonys Zensurblödsinn. Jetzt erwarte ich aber sehnsüchtig ein "Waifu Covered - Burka Edition" für PS4/PS5. :D

  • Was ich daran witzig finde ist, dass die Zeichnungen der Hasendamen einfach mal erheblich besser aussehen :D

    Hab ich mir auch gedacht. :D


    Ist Waifu Undiscovered eigentlich ein Shoot'em Up? Ich wundere mich jedes mal bei Play-Asia, wenn ich nach Genre sortiere und das Spiel dort angezeigt bekomme.

  • Ja, "Waifu Uncovered" und der Nachfolger "Waifu Discovered 2" sind klassische Arcade-Shoot 'em Ups für PC-Steam und Switch, deren Gegnerdesign völlig bescheuerten Memes aus dem Internet entspricht. Ich hatte mit dem ersten Teil dennoch meinen kurzweiligen Spaß. Witzig ist auch, dass die PlayAsia-Variante auf Modul die einzige Möglichkeit darstellt, "Full Nudity" im Spiel freizuschalten. Wir haben völlige Nacktheit in einem Nintendo-Titel, während Sony auf zahme Häschen besteht. Wie sich die Zeiten geändert haben. Beim Waifu-Nachfolger warte ich ebenfalls auf eine Modul-Version. Äh... Rein für die Sammlung. Natürlich. :whistling:

  • Was insofern ja schon wieder interessant ist, da jetzt erst in Shin Megami Tensei V (aktuell noch Switch-Exklusiv) ja auch wieder Mara vorkommt, der Schniedel-Dämon der exakt so aussieht wie das Teil aus R-Type und jedem Shin Megami Tensei und Persona Ableger das sichere M-Rating der ESRB beschert.


    Sieht mir wirklich nach nem Würfelspiel aus, welches man da betrieben hat. Zensur auf Switch weil man dort vermutlich die jüngste Zielgruppe erwartet. Zensur auf PlayStation in den USA weil man den Bannhammer von Jimmy fürchtet und auf Xbox war es ihnen vermutlich komplett egal. Obwohl die ja ebenfalls nicht zimperlich bei so etwas sind. Wie im Artikel aber angemerkt wird es hier wohl eher damit was zu tun haben, weil es sich hier um DLC-Content handelt der die Altersfreigabe in die Höhe treiben könnte. Aber was man hier wohl wirklich ausdrücken wollte, bleibt wohl ein Geheimnis.

    “I have this strange feeling that I'm not myself anymore. It's hard to put into words, but I guess it's like I was fast asleep, and someone came, disassembled me, and hurriedly put me back together again. That sort of feeling.”



    Zuletzt durchgespielt:


    Like a Dragon Gaiden 9/10

    Super Mario Bros. Wonder 8,5/10

    Hard Corps: Uprising 7,5/10

  • Ah, ein DLC Boss. Wollte schon sagen, den habe ich im Spiel nie gesehen. Aber ja, bei SMTV wird kein Hahn danach krähen. (hoffe ich)


    Ich brauche so Designs jetzt wirklich nicht. Aber R-Type hat schon immer irgendwelche tentakeligen Endgegner, so wie halt viel SciFi Gedöns aus den 80er und 90er Jahren. Und ich hab das Ur-R-Type erst gestern mal wieder gespielt.


    Aber ich muss auch anmerken. Statt sich mit den Feinheiten von Altersfreigaben zu beschäftigen, hätte Granzella lieber bisschen mehr Feinschliff ins Spieldesign gesteckt.

  • Meine erste Reaktion nach meiner durchwachsenen Meinung bezüglich des Reveal-Trailers der GTA Collection war: Zumindest werden die Spiele nun endlich Uncut in Deutschland sein (San Andreas war ja glaube ich nachträglich dann auch irgendwann Uncut bei uns erhältlich, genau so wie die Stories-Episoden für PSP, da von diesen Versionen unzensierte Versionen mit deutschen Texten existieren und diese ebenfalls De-Indiziert wurden).


    Wie die GameStar in einem aktuellen Video nun berichtet: GTA III und Vice City sind identisch in der deutschen Version zensiert wie schon immer und wie schon in den digitalen PSN-Veröffentlichungen. Sämtliche Blut und Gore Effekte fehlen und man kann nicht auf Leute, die auf dem Boden liegen, draufhauen. Was somit besonders in GTA III bei einigen Missionen zu Problemen führt, da man immer warten muss, bis der Gegner aufsteht, bevor man ihn weiter bekämpfen kann. Bei den PSN-Versionen hatte man halt die Ausrede, dass es halt die Originalversionen der PlayStation 2 sind und GTA III und Vice City Uncut mit deutschen Bildschirmtexten nicht existieren. Wieso das Remaster noch immer zensiert ist, darüber kann man nur spekulieren.


    Ich vermute, man kann die Zensur nach wie vor umgehen, wenn man die Systemsprache umstellt. Aber das kann natürlich unmöglich die Lösung sein.


    Wie kann das passieren? Entweder befinden sich hier noch länderspezifische alte Daten in den neuen Versionen die diese Zensur übernehmen, oder Rockstar bzw. Take 2 Interactive waren zu geizig, alle 3 Spiele einmal komplett neu prüfen zu lassen. Was seltsam wäre, da die Spiele alle von der USK nachträglich Uncut freigegeben wurden (siehe Sand Andreas). Ich vermute also, die Zensur geht wohl eher auf veraltete Daten zurück.


    Wenn ich dazu mehr Informationen finde, werde ich das hier nachtragen.


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    “I have this strange feeling that I'm not myself anymore. It's hard to put into words, but I guess it's like I was fast asleep, and someone came, disassembled me, and hurriedly put me back together again. That sort of feeling.”



    Zuletzt durchgespielt:


    Like a Dragon Gaiden 9/10

    Super Mario Bros. Wonder 8,5/10

    Hard Corps: Uprising 7,5/10

    Einmal editiert, zuletzt von Somnium ()