Deutsche Synchronisation wäre gut gewesen, aber teil 1 hatte auch keine, was dann auch passt. Aber trotzdem für mich bleibt es ein Kritikpunkt an der Übersetzung. Sowas mochte ich wie gesagt nicht bei FFX und jetzt auch nicht bei diesen Titel.
Wieso sollte man die deutschen Texte den FALSCHEN englischen Texten angepasst werden?
Wieso sollte man sich nicht die Mühe machen, wenn man schon eine Englische Synchronisation einfügt? Bei sowas kann man meiner Meinung nach ganz weglassen, wenn sie es nicht der Englischen anpassen. Wenn sie zu faul sind, dann nur die Jp Synchronisation drin lassen. Es ergibt keinen Sinn Englische Sprachausgabe einzufügen, und die Texte nach der Japanischen Sprache anzupassen.