Final Fantasy VII REMAKE - Smalltalk-Thread

  • Barret müsste also Tobias Brecklinghaus sein, Kirei Kotomine in Fate oder eben Kratos aus God of War.


    Wenn ich die Möglichkeit habe spiele ich auch immer auf deutsch oder schaue Animes/Filme auf deutsch. Es gibt Außnahmen, aber durchweg bin ich hier sehr zufrieden mit den dubs (Lost und Heroes sind z.B. so Serie die auf deutsch nicht tragbar sind).

    Die gesprochene Sprache. Das bezieht sich in meinem Fall aber nicht nur auf die FF Spiele sondern auch auf die Serien und Filme. Englisch ist für mich sozusagen die Haupt-Sprechsprache in der FF-Welt

    Ich behaupte mal das liegt an der Gewöhnung. Wir hatten ja früher nur die englische Synchro bis XV und außer Kingdom Hearts gab es ja auch kaum deutsche Synchros bei RPG's.



    Aber es ist ja gut, dass wir alle die Wahl haben. Und spielen können wie wir wollen.

  • Barret müsste also Tobias Brecklinghaus sein, Kirei Kotomine in Fate oder eben Kratos aus God of War.

    Ja das ist Tobias Brecklinghaus, der auch Gladiolus Amicitia in Final Fantasy XV gesprochen hat.

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    Rise of the Ronin(Playstation 5)

    Resident Evil 2(PSX Mini)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

    Resident Evil Remake(Playstation 5)

  • Hätte doch Charme, wenn man gewollt Makel integriert @Boko - das wirkt schon ein wenig realistischer^^

    Aber es muss halt schon zum Chara passen. Auf Englisch wirkt Jessie sehr smart und selbstbewusst und auf deutsch wirkt sie jetzt eher wie geistig zurückgeblieben. Das finde ich dann schon ziemlich am Ziel vorbei.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

  • Darf ein Hauptcharakter jetzt etwa nicht geistig zurückgeblieben sein? Häää? Du bist ignorant! *lach*


    Sicher darf er das. Würde Jessie auch nicht als Hauptcharakter bezeichnen. Naja, gut in dem Fall wohl schon. Aber sowas hätte zu einem Biggs oder Wedge doch viel besser gepasst. Hätte man vielleicht im Zuge der Reaktor Explosion oder Gefecht als Folgeschaden integrieren können.




    Sind nicht fast alle Charaktere in FFVII... Ahem... Geistig nicht völlig auf der Höhe bzw mentale Wracks?

    Es gibt ja einen medizinischen Unterschied zwischen psychisch kaputt und geistig behindert.^^




    Ja im englischen ist man zu cool um Makel zu haben, das wissen wir doch alle. Dann sind im deutschen halt alle gestört - WIEDERSPIELWERT!

    Hat mit englisch nur indirekt zutun. Jessie wird als Figur ja auch ziemlich cool inszeniert. Geistig oder sprachlich Behinderte sind das eher nicht. Ein Berlinerin oder so hätte es da mMn eher getan.


    EDIT


    Stimmt aber wohl. Erst auf englisch, dann auf deutsch Könnte interessant sein.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

    Einmal editiert, zuletzt von Chocomog ()

  • Habe ich doch auch da geschrieben, wo du mich zitiert hattest.

    Stimmt^^

    Auf Englisch wirkt Jessie sehr smart und selbstbewusst und auf deutsch wirkt sie jetzt eher wie geistig zurückgeblieben. Das finde ich dann schon ziemlich am Ziel vorbei.

    Wo hört man denn Jessie? Ist der Facebookteaser länger als der bei Anime2you?


    Was Sprachfehler/Dialekte betrifft, würden dann bei IX ja heute die Leute durchdrehen wenn Ruby, Quina oder Cinna den Mund aufmachen.

  • Wo hört man denn Jessie? Ist der Facebookteaser länger als der bei Anime2you?

    Also der obige Link von Tooga geht 3 Minuten. Jessie ist da nur sehr kurz zu hören. Im ersten Moment dachte ich, es läge an der Qualität. Aber dann wäre das Problem ja auch anderswo. Keine Ahnung.



    Was Sprachfehler/Dialekte betrifft, würden dann bei IX ja heute die Leute durchdrehen wenn Ruby, Quina oder Cinna den Mund aufmachen.

    Quina mit Sprachausgabe. xD Vor allem dann wenn Quel dazu kommt. Das wäre wiederum genau mein Humor. xD Da würd ich meckern, wenn man alles auf hochdeutsch macht.


    Ich kann mich eh über sprachliches Missverstehen am Besten beömmeln. Beispielsweise die Gewitteroma auf Youtube oder Beste Szene im ganzen deutschen Fernsehen:

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Wie gesagt, es muss halt einfach irgendeinen Sinn oder eine Pointe haben. EInfach machen weil mans kann, fand ich noch nie gut.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

  • Also der obige Link von Tooga geht 3 Minuten. Jessie ist da nur sehr kurz zu hören. Im ersten Moment dachte ich, es läge an der Qualität. Aber dann wäre das Problem ja auch anderswo. Keine Ahnung.

    Ah okay, muss ich wohl doch mal reinhören, kenne nur die 30 Sekunden.


    Ich musste damals bei K-ON so lachen als der Kyoto Dialekt mit bayrisch übersezt wurde. Oder eben bei Food Wars wenn Megumi ihren Dialekt auspackt, herrlich.

  • Oder eben bei Food Wars wenn Megumi ihren Dialekt auspackt, herrlich.

    Kann ich zustimmen, vor allem manchmal spricht sie mit ihrem Dialekt vor nervosität. :D


    Ach ich liebe diese Serie einfach.


    Ups sorry für den Off-Topic. :D

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    Rise of the Ronin(Playstation 5)

    Resident Evil 2(PSX Mini)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

    Resident Evil Remake(Playstation 5)

  • Haben Cinna und Ruby im Englischen auch einen Dialekt? Ich weiß das garnicht. Bei Quina wäre der Sprachfehler ja physiologisch bedingt.


    Geil ist dann auch CId als Frosch oder Juckzirpe. Oder der Ragwurz.


    Also das Spiel mit Sprachausgabe wäre wirklich ein Phänomen in der sonst so eher ernsten, coolen und düsteren RPG Welt. Das MUSS kommen. :D

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

  • Haben Cinna und Ruby im Englischen auch einen Dialekt? Ich weiß das garnicht. Bei Quina wäre der Sprachfehler ja physiologisch bedingt.

    "In the English localization Ruby has a strong North American southern accent. In the Japanese version, she speaks with an Osaka-ben dialect. In the Italian version, she has a Spanish accent. In the German translation, she speaks a Cologne dialect, and in Spanish, she has an Argentine dialect."


    "In the German translation, Cinna speaks with a thick Bavarian accent and ends his sentences with the term "zefix!", which disappears once he is on stage playing his role. In the Italian version, he speaks with a Roman dialect, much like Quina. In the Spanish version, he has a partial Andalusian accent. In French, he speaks with a lisp. In the original Japanese he speaks rather normal, but ends his sentences often with "ずら" Zura. This makes him one of the few characters in the pre-voice acting Final Fantasy games to have an accent."



    Hätte eigentlich gedacht, dass es im englischen Texasslang ist oder so, aber da liegts ja wirklich eher der Aussprache.



    Was FFVII Remake betrifft, ich finde leider die 3 min Version nicht anderswo und habe keinen Facebook Account.^^

  • Was FFVII Remake betrifft, ich finde leider die 3 min Version nicht anderswo und habe keinen Facebook Account.^^


    Auf FB und Twitter braucht man keinen Account um Videos anzuschauen oder Beiträge zu lesen. Es sei denn es ist auf privat gestellt. Aber ist indem Fall nicht so. Habe auch keinen FB Account. Einfach auf den Playbutton klicken.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

  • Was FFVII Remake betrifft, ich finde leider die 3 min Version nicht anderswo und habe keinen Facebook Account.^^

    Hier bitte der Trailer auf Youtube

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    Rise of the Ronin(Playstation 5)

    Resident Evil 2(PSX Mini)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

    Resident Evil Remake(Playstation 5)

  • Ein leichtes Lispeln ist schon rauszuhören. Ich meine das auch bei Tifa hören zu können, wenn auch nochmal etwas schwächer. Aber komisch find ich das schon.


    Kleines Off Topic:


    Wer wissen will, warum die deutsche Sprache oft so anders klingt, dem kann ich dieses kurze Video hier empfehlen:



    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

  • Hier bitte der Trailer auf Youtube

    VIelen dank^^


    Zurück zu Jessie, ich behaupte mal der Trailer ist was die Sprache betrifft schlecht gemischt. Soga rbei Tifa hört man in der langen Version sprachlich hier und da ne schlechte Mischung so das die Stimme bissel anders klingt. Bei Cloud hört mans auch raus.


    Bei Jessies zweitem Auftritt hört man das "lispeln" nicht raus.


    Ist Cloud eigentlich Patrick "Kirito" Keller? (Zwar kein SAO Fan, aber die Stimme kommt mir bekannt vor) und der klingt eigentlich nicht so.

  • Bei Jessies zweitem Auftritt hört man das "lispeln" nicht raus.


    Doch find ich schon. Allerdings weit weniger stark und nur an 1-2 Stellen. Muss man schon sehr genau hinhören. Kann gut sein, dass es am Abmischen liegt. Das unterstelle ich FF15 ja auch (äußert sich da aber anders).


    Ich gehe aber mal nicht unbedingt von einer Besserung in der Endversion aus.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

  • Ich schon, da in der 30 Sekunden Version Tifa und Cloud leicht anders klingen als hier.

    Das bedeutet ja nicht, dass diese Qualitäts-Schwankungen eine Ausnahme waren. Kann natürlich auch sein, dass man den Trailer auf die Schnelle zuerst gemacht hat und die Synchro-Arbeiten erst danach richtig anlaufen. Wird man ja sehen.

    FF7 REBIRTH Infos & Content bis release bitte immer in SPOILER-TAGS !


    *außerhalb von FF7 Remake / Rebirth news & threads

  • Also wird auch das FF VII Remake auf die bekannten Sony Sprecher zurück greifen. Naja nicht das ich was aus zu setzen hätte, aber so langsam kann ich diese Stimmen auch nicht mehr hören. Auf der anderen Seite bin aber auch froh das man nicht in die Pro 7 Maxx Anime Schublade gegriffen hat. So oder so bin ich froh das es einen deutschen Dub gibt.