Französische FF12-Version

    • Offizieller Beitrag

    Hi,


    ich finde das eigentlich interessant. Zwar wird auch die französische Version nicht die "Schönheit" der japanischen Version erreichen, aber es ist ideal zum Erlernen bzw. Festigen einer Fremdsprache. Der Lernprozess wird durch das Interesse an FF beflügelt! Die schnuckelige Penelo mal auf französisch, hmmmm...^^ Kann ich nur begrüssen!


    bonne nuit
    Henker

  • Nachdem auch ich nun weiß, dass die frz. Version offenbar neu synchronisiert wird, überleg ichs mir auch mal! Zuschlagen werd ich aber erst, wenn ich etwas Gutes(!) davon höre.


    Und übrigens an die bisher 2 aus meiner MSN Liste, die über den Kauf der frz. Version nachdenken: Glaubt bloß nicht, dass ich den Übersetzer spielen werde! Wollt ich nur mal gleich anmerken. :P

  • Zitat von YoUr-ReAl-FaThA

    Und übrigens an die bisher 2 aus meiner MSN Liste, die über den Kauf der frz. Version nachdenken: Glaubt bloß nicht, dass ich den Übersetzer spielen werde! Wollt ich nur mal gleich anmerken. :P

    Ich lass das eh von Deiner Mutti oder Benji übersetzen. Weiß ja noch wie Du früher bei dem französischen Gedicht versagt hast.

    Für den 1 Millionsten Post im Forum gibts ein Nacktbild für Phoe. Bis dahin kann ich mir auch den Waschbrettbauch antrainieren

  • Zitat von YoUr-ReAl-FaThA

    Und übrigens an die bisher 2 aus meiner MSN Liste, die über den Kauf der frz. Version nachdenken: Glaubt bloß nicht, dass ich den Übersetzer spielen werde! Wollt ich nur mal gleich anmerken. :P


    Ja stimmt, hab ich irgendwie gar nicht dran gedacht aber du könntest das ja echt machen. Ok, wenn ich mal nicht weiterkomme frag ich dich. ^___^ lol

  • obwohl ich geschriebenes französisch einigermaßen verstehen steige ich desöfteren bei gesprochen französisch aus, da es mir schnell zu schnell wird und es sich für mich dann nur noch wie ein einziges wort oder genuschel anhört. :D


    trotzdem bin ich gespannt darauf wie sich die charaktere anhören werden.
    die japanischen sprecher pass einfach perfekt und bei der englischen sprachausgabe muss man sich erst daran gewöhnen.


    auch wenn es eine tolle gelegenheit wäre sich seine französischkenntnisse zu verbessern werde ich mir die deutschversion kaufen, da beide gleichzeitig auf den markt kommen.


    ausserdem müsste man dann auf die unterschiedlichen überstetzung bei englischer sprachausgabe und deutschen untertiteln verzichten :D

    The world isn't beautiful...
    ...therefor it is
    ~Kino no tabi~

  • Hm, laut ffworld.com wird es keine Frz-Version von FF12 mit frz. Sprache geben, wenn ich diese News richtig verstanden habe... So schade! Aber betrifft ja ohnehin anscheinend nur Mayumi, IROAS und mich ._."


    Aber wer FF12 dennoch auf französisch spielen will, hat den Vorteil, dass das Game bereits am 22. Februar erscheint. Also ein Tag früher als der Rest Europas.

    Für den 1 Millionsten Post im Forum gibts ein Nacktbild für Phoe. Bis dahin kann ich mir auch den Waschbrettbauch antrainieren

  • Hach, keine Ahnung was da los ist. Man hat ja auch so ewig lange keine Meldungen zu der frz. Synchro gehört. Wurde ja nie eine Sprecherliste veröffentlicht. Und jetzt da auch bei ihnen der Release feststeht und er sogar noch einen Tag früher als bei uns ist und nicht wie gedacht für Frankreich im April, ist ja wohl auch keine Zeit mehr (wohl vllt auch kein Geld?), als dass das frz. Ubisoft Team noch eine eigene Synchro macht.

    Für den 1 Millionsten Post im Forum gibts ein Nacktbild für Phoe. Bis dahin kann ich mir auch den Waschbrettbauch antrainieren

  • Eine französische Synchro stelle ich mir ziemlich komisch vor.... :rolleyes:
    Aber wer weiß, bislang wurde, wie fö es schon sagte, weder eine Liste der Synchronspreher veröffentlicht, noch hat man irgendwelche Trailer vom In-Game (oder von FMV-Sequenzen) mit französischer Synchro gehört oder gesehen.


    Irgendwie scheinen die es nicht geschafft zu haben.


    Zitat von Phoenix

    Aber wer FF12 dennoch auf französisch spielen will, hat den Vorteil, dass das Game bereits am 22. Februar erscheint. Also ein Tag früher als der Rest Europas.


    Schon cool, aber doch viel zu nah am eigentlichen Europa-Termin. Da hole ich mir doch lieber die deutsche Fassung. :)

  • Und warum bekommen es die Froschschenkelfresse eigentlich einen Tag früher?
    Weil sie so schlecht in englisch sind, dass sie das Spiel mit dem Wörterbuch übersetzten müssen? Deswegen 1 Tag Vorsprung oder was?