Still und leise scheint Square Enix einigen ausgewählten Medienvertretern vor einigen Tagen Final Fantasy XII in Deutschland vorgestellt zu haben. Die Kollegen von 4Players hatten nämlich (genau wie die Tester bei der USK) schon jetzt die beneidenswerte Möglichkeit, die deutsche Version von Final Fantasy XII in München anzuspielen. Damit auch wir nicht leer ausgehen, haben sie ihren Ausflug durch Ivalice netter Weise in 32 Screenshots festgehalten - die ersten Screenshots aus der deutschen Version. Auf den Screenshots sind auch die Übersetzungen zu sehen. Menüs, Dialoge, Beschreibungen, der Battle-Log - alles ist bereits übersetzt.
Beachtenswert ist dabei die Genauigkeit der deutschen Übersetzer. Selbst letzte Rückstände von US-Begriffen wie HP (Hitpoints) sind nun für TP (vermutl.: Trefferpunkte) gewichen. US-Eigenkreationen wie 'Magicks' oder 'Technicks' sind bei der dt. Version als 'Mysthron' bekannt (wovon sich auch der etwaige Begriff Mysth für 'Mist' ableiten lässt). 'Arcana Magic' wurde Schattenmagie und viele Zauber sind nun lateinisiert wieder zu finden, wie Lux (Blindna), Vox (Vocal) oder Negrum (früher bekannt als 'Blende').
Screenshots befinden sich in den News
UPDATE VOM 18.01.2007
Weitere neue Screenshots