[PS4/X1] Kingdom Hearts III

  • Ist doch ganz einfach - wenn man mit der Releasepolitik von Square Enix nicht einverstanden ist, kauft man es einfach nicht. Mag schwerfallen, aber anders scheinen die Damen und Herren dort ja nicht mehr von ihrem hohen Ross herunter zu kommen. Leider gibt es nach wie vor zuviele Leute, die einfach blind alles kaufen, wo Square Enix, Final Fantasy oder Kingdom Hearts draufsteht.


    Deutsche Synchro? Viel zu viel Aufwand, der dumme Käufer hat sich doch durch die jahrelange Sparflammen-Releasepolitik bei den HD Remasters an Englisch gewöhnt, wozu sich also die Mühe machen?
    Dual Audio? Och nö, auch zu viel Aufwand, aber wir speisen die dummen Käufer einfach mit den immergleichen blöden Ausreden ab, es würde zuviel Speicherplatz benötigen. DLCs hauen wir aber trotzdem später zum Spiel raus, aber eine zusätzliche Synchro als DLC? Nö, geht nicht.


    Hey, wir sind Square Enix, wir dürfen das. Wir haben den Leuten ja schließlich auch erzählt, dass wir FF15 lieber verschieben, statt einen dicken Day One-Patch nachzuliefern, damit auch die Leute in den kleinsten Käffern ohne Internet das VOLLE Spiel genießen können. Dass wir danach aber jahrelang munter Season Pässe und DLCs hinterherschieben, um dieses doch nicht so VOLLE Spiel noch voll zu bekommen, interessiert doch dann sowieso keine Sau mehr. Die Leute kaufen ja sowieso jeden Mist, den wir raushauen. Wir dürfen das, weil wir können.


    Es wird Zeit, dass sich die Leute von diesem Verein nicht mehr verarschen lassen, sorry. Also KH3 einfach nicht kaufen.

  • Im allgemeinen stimme ich dir zu. Aber für mich sind deine aufgezählten Punkte bei weitem nicht genug um meine Lieblings spiele zu boykottieren. Und ja ich finde auch das Square Enix viel mist baut, aber für mich sind die meisten Spiele von denen immer noch zu gut um sie nicht zu kaufen. Ein Grund für mich ein Spiel zu boykottieren ist wenn es nur Englische untertitel bekommt. Deswegen habe ich mir Spiele wie Persona 5 oder Star Ocean 5 gebraucht geholt weil ich sowas nicht unterstützen will (die einzigsten ausnahmen waren die Yakuza und die Trails Spiele, weil ich die einfach zu gut finde). Deswegen kommt es fast nie zu einem größeren Boykott (Star Wars Battlefront 2 ist ein gutes beispiel dass es manchmal doch funktioniert), weil jeder andere Grenzen hat bis es zu viel wird.

    Gespielt 2024 Part 1


  • (....) weil jeder andere Grenzen hat bis es zu viel wird.

    Mit dem was Fioerus sagte, hat er schon in der Theorie Recht, aber wie du sagst, jeder hat seine eigenen Grenzen.
    Der eine schreit schon nach Boykott wegen Kleinigkeiten bei denen die meisten nur den Kopf schütteln können, bei anderen braucht es halt um einiges mehr.
    Und es kommt ja auch immer darauf an....denn ein Boykott kann auch das falsche Signal setzen und am Ende schadets einen nur selbst, sprich Eigentor. Daher sollten Boykotte gut überlegt sein.


    Für mich z.b. ist es quasi ein Teufelskreis bzw Hassliebe zu SE.
    Einiges zu kritisieren, was SE verbockt, aber die Spiele, die man spielen will reizen einen zu sehr als drauf verzichten zu wollen.


    Eine meiner möglichen Gegenmaßnahmen zu SEs verbockten Sachen war halt u.a. die PS4 1.5+2.5 Sammlung nicht zum Vollpreis zu kaufen.

  • Also ich verzichte auch nicht auf die Games, die werden nur einfach nicht mehr zum Vollpreis gekauft. Vor allem diese größeren Titel verlieren immer rasch an Wert.


    Dissidia NT wird z.B. jetzt schon verramscht, für 20€ kann man das schon mitnehmen. Die ganzen Kingdom Hearts Boxen bekommt man auch in regelmäßigen Abständen sehr günstig.

  • Liebe Kingdom Hearts Fans, Die Petition, die sich für eine deutsche,
    französische und spanische Synchro in @KingdomHearts III einsetzt, hat
    nun schon über 9,690 Unterschriften zusammen!!!

    Mit eurer Hilfe können es noch mehr werden! Link zur Petition:

    https://www.change.org/p/square-enix-european-dub-for-khiii


    #EUdubbingforKH3 (twitter)

    wir sind eine Gemeinschaft von Franzosen,Spanier und Deutsche wir haben unterstützung auch aus Japan, und ein paar Engländer

    denn laut news wird es nur die Englische Sprachausgabe geben, und es ist kein Platz für die Japanische Sprachausgabe!

    wir haben auch einen Discord chanel mit 200 Mitglieder vielen herzlichen dank!

    • Offizieller Beitrag

    Ich glaube nicht das eine Petition mit einem so marginalen Anteil an der gesamten Spielerschaft auch nur das geringste zucken bei SE auslösen wird. Vielleicht kämen sie bei einer mittleren dreistelligen Zahl ins raunen, aber da dran glaube ich irgendwie auch nicht. Allerdings juckt es mich auch nicht wirklich in welcher Audiosprache es erscheint. Schade zwar das es die japanische Spur nicht mit ins Spiel schafft, aber wegen einer rein englischen Tonspur, die auch ein gutes Niveau hat, boykottier ich keinen lang erwarteten Titel. :)

  • mein Dankeschön geht an mein Team , besonderer dank an ShinyBreederJadechan


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.



    wir haben ein Video erstellt um zu begründen warum eine Deutsche
    Sprachausgabe für uns wichtig ist! vielleicht können wir ein paar
    skeptiker überzeugen danke!

  • @Jussylein
    Ich habe die Petition auf mehreren Plattformen gesehn und finde den Zusammenschluss der Fans und die Bemühungen sehr bemerkenswert.


    Ich selbst bin großer Fan der deutschen Synchro und habe auf meine Art für diese gekämpft. Aus persönlichen Gründen muss ich aber von einer Unterschreibng bei der Petition absehen auch so gern ich das unterstützt hätte.


    Und selbst wenn ich mir wünsche, dass eure Aktion Erfolg hat, ein wenig realistisch bin ich schon, denn wenn SE wirklich gewollt hätte, hätten sie damals mit den Synchros weiter gemacht und die vorhandenen Synchros in den HD Remastern eingebunden.
    Aber dennoch muss ich darüber zwischendurch meckern, weil das nicht einbinden von vorhandenen Synchros so unglaublich absurd ist. Insbesondere die Begründung wieso nicht (siehe Nomuras Aussage bzgl des JP Dubs)



    Zum Video:
    Das Hervorheben von Kindern finde ich eher suboptimal. Besonders "wegen Disney auch an Kinder", bei dem ich gerne gegenargumentiere, dass Disney eben nicht nur für Kinder ist, weil viele KH die kalte Schulter zeigen weil wegen DIsney 'zu kindisch'.


    Natürlich ist klar, dass Kinder so früh kein Englisch können und auch nicht so shcnell mitlesen können. Aber ich hätte in dem Video mit DIsney an sich argumentiert. Man ist mit Disney in deutscher Sprache aufgewachsen und es herrschen u.a. Unterschiede zwischen den Namen.
    Pete -> Karlo
    Scrooge Mcduck -> Onkel Dagobert
    Huey, Dewey, Louie -> Tick, Trick, Track
    usw

  • Also ich persönlich habe kein besonderes Problem damit, dass die deutsche Syncrho fehlt. Spiele seit Jahren sowieso Spiele nur noch mit englischer bzw. japanischer, kommt auf das Spiel drauf an, Synchro. Natürlich wäre es für Fans schön gewesen, wenn eine deutsche Synchro dabei gewesen wäre. aber wie gesagt für mich ist das kein Beinbruch und ich kann durchaus damit leben und freue mich nach wie vor sehr auf das Spiel.

  • Also ich persönlich habe kein besonderes Problem damit, dass die deutsche Syncrho fehlt. Spiele seit Jahren sowieso Spiele nur noch mit englischer bzw. japanischer, kommt auf das Spiel drauf an, Synchro. Natürlich wäre es für Fans schön gewesen, wenn eine deutsche Synchro dabei gewesen wäre. aber wie gesagt für mich ist das kein Beinbruch und ich kann durchaus damit leben und freue mich nach wie vor sehr auf das Spiel.

    Es ist ja nicht so, dass eine lokalisierte Synchro den anderen Englisch oder Japanisch wegnimmt. (wobei Japanisch in diesem Fall von vorneherein nicht dabei ist.....)
    Wer Englisch bevorzugt, kanns ja trotzdem damit spielen. Die heutigen technischen Möglichkeiten machen es ja möglich Tonspuren als DLC anzubieten und jeder kann für sich entscheiden.


    Ich will hier defintiv keinen konkret ansprechen, aber manche sind mit der Zeit doch recht gleichgültig geworden. Manche machen auch genau die Aussage, welches man als das Ziel von SE betrachten könnte. "Ich habe mich an Englisch gewöhnt. Brauche die anderen Snychros nicht"
    Andere wiederrum sind OmU only Vertreter.


    Und ich vertrete den Standpunkt, dass ich mich als Europäer nicht gerne als Spieler 2. Klasse behandeln lassen will, bei dem es grade bei SE öfters den Eindruck hat, als wolle man ungern Europa bedienen, muss es aber und das sieht man halt an deren Lokalisierungspolitik.
    (Beispiel DDD das Weglassen von Ita und Spa UTs bei der 3DS Version)


    Und grade im Falle KH ist es so dermaßen widersprüchlich und eine Ohrfeige an die KH Fans, weil man seltsamerweise FFXV eine deutsche und französische Synchro spendiert hat. Grade da, womit man nicht gerechnet hat und auch nicht gefordert sondern eher als Wunschtraum behandelt hat.



    Und um es ergänzend hinzuzufügen:
    Sowohl Fans der lokalisierten Synchros als auch OmU Vertreter sitzen jetzt quasi im selben Boot.
    Beiden wird Englisch aufgezwungen.

  • Es wird halt meiner Meinung nach ziemlich oft so dargestellt, als wäre die Aussage "Ich habe mich an Englisch gewöhnt" direkt etwas schlechtes. Ich persönlich (wirklich nur meine persönliche Meinung) finde allerdings nicht, dass das per se etwas Schlechtes ist/sein muss. Es ist nicht so als hätte ich mich an Englisch gewöhnt, weil ich es musste. Ich habe mich mit den Jahren dran gewöhnt, weil ich es so wollte, und auch deutsche Spiele mit deutscher Synchro einfach lieber trotzdem auf Englisch gespielt habe und somit mit den Jahren, für mich persönlich, Englisch tatsächlich schöner fande.


    Trotz allem kann ich natürlich euren Ärger verstehen!

  • Es wird halt meiner Meinung nach ziemlich oft so dargestellt, als wäre die Aussage "Ich habe mich an Englisch gewöhnt" direkt etwas schlechtes. Ich persönlich (wirklich nur meine persönliche Meinung) finde allerdings nicht, dass das per se etwas Schlechtes ist/sein muss. Es ist nicht so als hätte ich mich an Englisch gewöhnt, weil ich es musste. Ich habe mich mit den Jahren dran gewöhnt, weil ich es so wollte, und auch deutsche Spiele mit deutscher Synchro einfach lieber trotzdem auf Englisch gespielt habe und somit mit den Jahren, für mich persönlich, Englisch tatsächlich schöner fande.


    Trotz allem kann ich natürlich euren Ärger verstehen!

    Natürlich ist das sich dran gewöhnt haben nichts schlechtes!
    Ich selbst komme mit Englisch in den meisten Fällen klar, wobei mir auch öfters englische Dubs nicht sonderlich gefallen, allein die Stimmenwahl (nicht zwingend die Qualität der Synchro)
    In den meisten Fällen kommt der genannte Kommentar aber halt um das Fehlen der lokalisierten Synchros "schönzureden" oder dass es einem schlichtweg egal ist.


    Englisch ist bei KH mittlerweile die Norm und fast jeder hat sich da dran gewöhnt, egal ob nun im positiven oder negativen Sinne. Kritiker wie mich sind einfach von der Gesamtsituation bzw wie SE mit der Reihe die ganzen Jahre in Europa umgegangen ist einfach unzufrieden.
    Und da muss man auch ganz ehrlich sein....von Disney fühlt man sich im Stich gelassen.
    Auf der einen Seite strickte Kontrolle über ihre verwendeten Inhalte haben, aber bei Thema Synchro scheinen sie sich rauszuhalten, warum auch immer.
    Hätten die wirklich bei jedem Teil die volle Kontrolle darüber gehabt, dann hätte es selbst bei Days und re:coded Synchros gegeben.
    So ist es offensichtlich, dass SE hier das voll ausnutzt Disney nicht im Rücken sitzen zu haben und sparen wo sie nur können.

  • Ich kann es ja verstehen, dass die Sprachausgaben AUF der Disc sein sollten. Aber nur wegen dem mangelnden Speicher dafür als Grund vorzuschieben es nicht beizufügen, ist eine sich leicht gemachte Ausrede. Grade in Zeiten von DLCs bei denen echt viel unnötiger Krempel darunter ist, aber für solche Dinge, wofür es wirklich sinnvoll genutzt werden kann, weicht man aus.

    Das fasst meine eigenen Gedanken ziemlich gut zusammen.


    Klar bin ich auch enttäuscht über keinen deutschen Dub und (womöglich) kein Dual-Audio. Aber was mich wirklich verärgert, ist die Begründung, mit der man hier abgespeist wird. Glauben die echt, wir sind alle blöd? ^^" Als hätten die nicht mit LR:FFXIII und FFXV (wobei ich da nicht weiß, ob das lippensynchron war, weil nicht selbst gespielt) bewiesen, dass Speicher und Lippensynchronität eben KEIN unüberwindbares Hindernis darstellen, um mehrere Sprachen anzubieten. Und bei KH3 ist das jetzt plötzlich unmöglich? Und wenn dann eben als Download anbieten. Aber diese Ausrede ist einfach sehr sehr schwach. Und das ist nicht das erste Mal, dass man ne haarsträubende Geschichte auftischt.


    Ich freue mich nach wie vor total auf das Spiel und finde die englische Version idR zumindest... na ja.. passabel (insb. Im Vergleich zu dem, was man in den meisten anderen JRPGs aufgetischt bekommt). Aber hier geht's mir vor allem ums Prinzip. Ich hasse nichts mehr, als für dumm verkauft zu werden.

  • Das fasst meine eigenen Gedanken ziemlich gut zusammen.
    Klar bin ich auch enttäuscht über keinen deutschen Dub und (womöglich) kein Dual-Audio. Aber was mich wirklich verärgert, ist die Begründung, mit der man hier abgespeist wird. Glauben die echt, wir sind alle blöd? ^^" Als hätten die nicht mit LR:FFXIII und FFXV (wobei ich da nicht weiß, ob das lippensynchron war, weil nicht selbst gespielt) bewiesen, dass Speicher und Lippensynchronität eben KEIN unüberwindbares Hindernis darstellen, um mehrere Sprachen anzubieten. Und bei KH3 ist das jetzt plötzlich unmöglich? Und wenn dann eben als Download anbieten. Aber diese Ausrede ist einfach sehr sehr schwach. Und das ist nicht das erste Mal, dass man ne haarsträubende Geschichte auftischt.


    Ich freue mich nach wie vor total auf das Spiel und finde die englische Version idR zumindest... na ja.. passabel (insb. Im Vergleich zu dem, was man in den meisten anderen JRPGs aufgetischt bekommt). Aber hier geht's mir vor allem ums Prinzip. Ich hasse nichts mehr, als für dumm verkauft zu werden.

    Anscheinend will man uns für blöd verkaufen, wenn man mit solchen Ausreden kommt.
    Aber es kommt ja noch hinzu, dass man vermutlich damals zu 1.5 auf PS3 das ganze komplett totgeschwiegen hätte nach dem Motto "vielleicht merkts ja keiner"denn ohne konkret die drauf anzusprechen, hätte es vermutlich niemals eine klare Aussage gegeben "erscheint nur mit englisch Dub + EFIGS UTs" Und diejenigen, die einfach so angenommen hätten, dass die vorhandenen Synchros dabei sind, wären böse überrascht worden wenn sie die Disc einwerfen. (sofern man nicht vorher aufs Backcover geschaut hat)


    Was die Lippensynchronität angeht:
    Bei FFXV war es die Lippenbewegung der englischen Synchro wenn ich mich nicht irre, bei KH damals im übrigen auch.
    Lightning Returns hatte im JP Dub DLC auch die japanische Lippensynchro inklusive.

  • Hatte leider nichts davon mitbekommen, dass hier im Thread so viel los war un möchte mich auch nochmal zu Dual-Audio äußern, was ich ebenfalls erst auf der letzten Seite erfahren habe.


    Ich glaube tatsächlich, dass Square Enix das Problem mit dem Dub unterschätzt. Wenn man sich da nicht mal ein böses Eigentor schießt. Ich glaube an sich, dass aufgrund der langen Zeit, die seit dem letzten Ableger vergangen ist, ein Erfolg des Spiels kein Selbstläufer ist (so wie ein neues, nummeriertes Final Fantasy). Man hat das Spiel aus "Marketing-Gründen" nun auf 2019 verschoben. Man hat jetzt noch viele Monate Zeit, das Spiel zu optimieren und daran zu arbeiten. Nomuras Aussage macht für mich nur wenig Sinn. Final Fantasy XV ist vom Umfang her auch riesig und mit unzähligen Dialogen versehen. Dort hat man es geschafft 4 Sprachen mit auf die Disc zu packen. So gut es geht angepasst an den Lippenbewegungen (wobei dieser Aspekt bei der englischen und japanischen Tonspur am besten funktionierte, bei Kingsglaive, dem Film hingegen, ist die japanische Tonspur komplett daneben und es wurde überhaupt nichts an die japanische Sprache angepasst). Lightning Returns wurde ja auch schon mehrfach genannt. Da war der DLC mit dem japanischen Dub aber sogar noch ein Testlauf um zu schauen, ob da wirklich Bedarf besteht (der DLC erwies sich als Erfolg).


    Tatsächlich nun ausgerechnet Speicherplatz und Lippensynchro als Ausrede zu benutzen, da bin ich diesmal sogar von Nomura echt enttäuscht. Es ist wirklich die typische Antwort, wo man sich lächerlich mit macht und gleichzeitig auch noch den Fans den Finger zeigt und ihnen mangelnde Intelligenz vorwirft. Entweder ist man hier einfach faul oder aber es geht einzig und alleine um die Lizenzen. Alles andere sind Probleme, die man nun in der zusätzlichen Zeit lösen könnte. Es sei denn, man hat gelogen und es ist wirklich noch der aktuelle Zustand des Spiels, der sich in einem nicht so guten Zustand befindet. Dagegen sprechen die Trailer aber eine andere Sprache, für mich sieht Kingdom Hearts III aktuell danach aus, als fehle nur noch Feinschliff.


    Bei der Petition werde ich einfach mal mitmachen, denn schaden kann es nichts. Auch ich denke, dass Square Enix das nicht weiter jucken wird, aber aktuell sind fast 18.000 Stimmen sehr ordentlich. Ich wünsche mir, dass Square Enix hier noch einlenken wird, aber man ist glaube ich, liest man Nomuras Aussage, zu stur, da etwas zu machen. Man ruht sich weiterhin darauf aus, dass man die englische Tonspur nun den Leuten aufgedrückt hat und man denkt, dass sich diese Sprachausgabe auch etabliert hat. All die Kritik und der ständige Ruf nach der japanischen Tonspur sollte aber längst bei den Produzenten das Gegenteil bewiesen haben.

    "Got weak and old

    Another goddamn year

    I got no new attitude

    For this fucking new year"



    Zuletzt durchgespielt:



    Balatro 9,5/10

    Final Fantasy VII Remake: Episode INTERmission 8/10

    Contra: Operation Galuga 7,5/10

  • Die komplette Version von Dont Think Twice ist draußen.


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

  • Wo wurde das mit DE Texte gesagt? Hab ich da was verpasst?

    Signatur fängt hier an...


    Currently Playing:

    Rise of the Ronin(Playstation 5)

    Resident Evil: Survivor(PSX Mini)


    Abandoned:


    Terminated:

    Final Fantasy VII Rebirth(PlayStation 5)

    Resident Evil 2(PSX Mini)

  • Also nichtmal deutsche Texte? Das ist schon krass.


    Mich stört es herzlich wenig, da ich Englisch gut behersche. Aber die meisten wird das sauer aufstoßen.

    Natürlich hat das Spiel deutsche Texte. Das wäre ja noch schöner wenn die wegfallen würden.....da wäre die Kacke richtig am Dampfen.
    Aber nach der Aktion mit DDD auf dem 3DS (keine italienischen und spanischen UTs) würde ich das fast als "nicht unmöglich" abstempeln. Aber KH3 ist für die PS4 und nicht fürn Handheld.


    Aber in Punkto Sprachausgabe, wird halt einem ganz deutlich englisch aufgedrückt, sowohl Synchro Fans als auch OmU Bevorzuger.



    Wie Somnium sagte, es besteht die Möglichkeit, dass es ne Lizenzgeschichte ist, aber dann soll man das auch sagen und einem keine Dinge auftischen von denen man glaubt wir sind dumm genug die abzukaufen.